От Иоанна 18 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Еврейский Новый Завет

 
 

Закончив молиться, Иисус отправился со Своими учениками на другую сторону долины Кедрон, где был сад, в который вошёл Он, а с Ним и Его ученики.
 
Сказав всё это, Иисус вместе с учениками перешёл через ручей, который зимой течёт по Кидронской долине, и направился к тому месту, где росла роща. Он вместе со своими учениками вошёл в неё.

Иуда, предатель Иисуса, тоже знал это место, так как Иисус часто собирался там со Своими учениками.
 
Иуда, собиравшийся предать его, тоже знал это место, так как Иисус часто встречался там со своими учениками.

И тогда Иуда пришёл туда, ведя за собой отряд римских солдат и стражников храма, посланных главными священниками и фарисеями. У них были с собой фонари, факелы и оружие.
 
Итак, Иуда направился туда, взяв с собой отряд римских солдат и нескольких стражников Храма, которых предоставили ему руководящие священники и фарисеи. Они несли оружие, светильники и факелы.

Иисус заранее знал обо всём, что должно было с Ним случиться. Выступив вперёд, Он спросил: «Кого вы ищете?»
 
Иисус, зная обо всём, что должно было с Ним произойти, вышел и спросил у них: "Кто вам нужен?"

Они ответили: «Иисуса из Назарета». Он сказал: «Это — Я». Иуда же, предатель, стоял среди пришедших.
 
"Иисус из Назарета", — ответили они. Он сказал им: "это Я". Вместе с ними стоял также Иуда, который предавал Его.

Когда Иисус сказал им: «Это — Я», они все отступили назад и упали на землю.
 
Когда он сказал: "это Я", они отпрянули от него и упали на землю.

Тогда Он ещё раз спросил их: «Кого вы ищете?» Они ответили: «Иисуса из Назарета».
 
Тогда Он вновь спросил у них: "Кто вам нужен?" и они сказали: "Иисус из Назарета".

Иисус продолжил: «Я сказал вам, что это Я. И если вы ищете Меня, то отпустите этих людей».
 
"Я ведь сказал вам, 'это Я', — ответил Иисус, — итак, если вам нужен я, отпустите остальных".

Он произнёс эти слова, чтобы исполнилось сказанное Им ранее: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне».
 
Это случилось для того, чтобы исполнилось сказанное им: "Я не потерял ни одного из тех, кого Ты дал Мне".

Тогда Симон Пётр, у которого был меч, выхватил его, ударил им слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо. Имя же слуги было Малх.
 
Затем Симон Петр, у которого был меч, вынул его, и ударив им раба первосвященника, отсёк ему правое ухо; раба того звали Малх.

Тогда Иисус сказал Петру: «Спрячь меч в ножны. Разве не должен Я испить чашу, назначенную Мне Отцом?»
 
Иисус сказал Петру: "Вложи свой меч в ножны! Эту чашу дал Мне мой Отец; неужели Мне не пить её?"

Отряд римских солдат вместе с военным трибуном и иудейскими стражниками взяли Иисуса под стражу.
 
Тогда отряд римских солдат и их капитан, вместе со стражей Храма иудеян схватили Иисуса, связали его

и сначала отвели к Анне, тестю Каиафы, который в тот год был первосвященником.
 
и повели сначала к Анне, тестю Каифы, который в тот роковой год был первосвященником.

Каиафа был тем самым первосвященником, который посоветовал иудеям, что лучше одному Человеку умереть за весь народ.
 
(Именно Каифа посоветовал иудеянам, что лучше одному человеку умереть за народ)

Симон Пётр и другой ученик следовали за Иисусом. Этот же ученик был знаком первосвященнику и потому вошёл вместе с Иисусом к первосвященнику во двор.
 
Симон Петр и другой ученик следовали за Иисусом. Второй ученик был знаком первосвященнику, и он прошёл вместе с Иисусом во двор первосвященника.

Пётр же остался снаружи у ворот. Потом ученик, знакомый первосвященнику, вышел, поговорил с привратницей и провёл Петра во внутренний двор.
 
Петр же стоял снаружи, возле ворот. Тогда второй ученик, которого знал первосвященник, вышел и поговорил с женщиной-привратницей, и затем повёл Петра во двор.

Привратница спросила у Петра: «Ты, наверное, тоже один из учеников Этого Человека, Иисуса?» Пётр ответил: «Нет, нет!»
 
Женщина у ворот сказала Петру: "Ты разве не из числа его учеников?" Он ответил: "Нет, я не из них".

Было холодно, и потому слуги и стражники храма развели костёр и стояли, греясь у огня. Пётр тоже стоял с ними и грелся.
 
Между тем рабы и стражники разложили костёр, потому что было холодно, и грелись вокруг него; Петр присоединился к ним погреться.

Первосвященник тем временем расспрашивал Иисуса о Его последователях и учении.
 
Первосвященник расспрашивал Иисуса о его учениках и о том, чему он учил.

Иисус ответил: «Я всегда открыто говорил со всеми и всегда учил в синагогах и в храме, где собираются все иудеи, и никогда ничего не говорил тайно.
 
Иисус ответил: "Я открыто говорил со всеми; я всегда учил в синагоге или в Храме, где собираются все евреи, и ничего не говорил втайне;

Почему же ты спрашиваешь у Меня? Спроси у тех, кто слушал Меня. Они знают, о чём Я говорил».
 
почему же вы спрашиваете меня? Спросите у слышавших меня. Они знают, о чём Я говорил".

Когда Иисус сказал это, один из стражников храма, стоявший поблизости, ударил Его по лицу и сказал: «Как Ты смеешь так отвечать первосвященнику!»
 
Услышав это, один из стоявших рядом стражников ударил Иисуса по лицу и сказал: "Это так ты разговариваешь с первосвященником?"

Иисус ответил: «Если Я сказал что-то не так, то скажи всем, что не так, а если Я сказал правильно, то за что же ты бьёшь Меня?»
 
Иисус ответил ему: "Если Я что-то не так сказал, скажи прямо, что было не так; если же Я прав, почему ты бьёшь Меня?"

Тогда Анна отослал Его, связанного, к первосвященнику Каиафе.
 
Тогда Анна отправил его связанного, к Каифе, первосвященнику.

Симон Пётр всё это время грелся у костра. Его спросили: «Может быть, ты тоже один из Его учеников?» Но он стал отрицать это, сказав: «Нет, нет!»
 
Тем временем Симон Петр стоял и грелся у костра. К нему обратились: "Разве ты не один из его учеников?" Он отрицал это, говоря: "Нет, я не из них".

Один из слуг первосвященника, родственник того, кому Пётр отсёк ухо, сказал: «Разве не тебя я видел вместе с Ним в саду?»
 
Один их рабов первосвященника, родственник того человека, которому Петр отрубил ухо, сказал: "Не тебя ли я видел с ним в роще?"

И Пётр снова стал это отрицать, и тотчас пропел петух.
 
И вновь Петр отрицал это, и в тот же миг пропел петух.

После этого стражники вывели Иисуса из дома Каиафы и отвели во дворец римского наместника. Было раннее утро. Иудеи не хотели войти во дворец, чтобы не оскверниться, так как собирались есть пасхальную еду.
 
От Каифы Иисуса повели в штаб областного правителя. К тому времени уже настало утро. Они не вошли в здание штаба, потому что не хотели ритуально оскверниться, так как не могли бы потом есть Пасхальную трапезу.

Поэтому Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чём вы обвиняете Этого Человека?»
 
Тогда Пилат вышел к ним и сказал: "В чём вы обвиняете этого человека?"

Они ответили ему: «Если бы Этот Человек не был преступником, мы бы не привели Его к тебе!»
 
Они ответили: "Если бы он не совершил ничего дурного, мы не привели бы его к тебе".

Пилат сказал: «Сами заберите Его и судите по своему закону!» Иудейские предводители ответили: «Нам не позволено никого предавать смерти».
 
Пилат сказал им: "Заберите его и судите по своему закону". Иудеяне ответили: "У нас нет законных полномочий казнить кого-либо".

Так случилось во исполнение того, что предсказал Иисус, говоря какой смертью Ему придётся умереть.
 
Все это было исполнением сказанного Иисусом о своей предстоящей смерти.

Тогда Пилат возвратился во дворец, призвал Иисуса и спросил Его: «Ты — Царь Иудейский?»
 
Тогда Пилат вернулся в штаб, позвал Иисуса и спросил у него: "Ты ли царь евреев?"

Иисус ответил: «Ты это от себя говоришь или тебе сказали другие обо Мне?»
 
Иисус ответил: "Ты спрашиваешь это из личного интереса, или другие рассказали тебе обо мне?"

Пилат спросил: «Разве я иудей? Твои соплеменники и главные священники предали Тебя мне. Что же такое Ты совершил?»
 
Пилат ответил: "Разве я еврей? Твой собственный народ и руководящие священники передали тебя мне; что же ты сделал?"

Иисус ответил: «Царство Моё не от этого мира. Если бы оно было от этого мира, то слуги Мои сражались бы, чтобы Я не был предан иудейским предводителям. Нет, Царство Моё не на земле».
 
Иисус сказал в ответ: "Власть моего царствования не от основ этого мира. Иначе мои люди дрались бы, чтобы не дать иудеянам арестовать меня. Но моё царствование не отсюда".

«Так, значит, Ты всё-таки Царь?» — спросил тогда Пилат. Иисус ответил: «Ты прав говоря, что Я — Царь. Я для того был рождён и для того пришёл в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Каждый, кто принадлежит истине, прислушивается к Моему голосу».
 
"Значит, — сказал ему Пилат, — ты всё-таки царь?" Иисус ответил: "Ты говоришь, что я царь. Я был рождён и пришёл в мир для того, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто принадлежит истине, слушает меня".

Пилат спросил: «Что есть истина?» Затем он снова вышел к иудейским предводителям и сказал им: «Я не нахожу в Нём никакой вины.
 
Пилат спросил у него: "Но что есть истина?" Сказав это, Пилат снова вышел к иудеянам и обратился к ним: "Я не нахожу никаких аргументов против него.

Но у вас есть обычай, согласно которому по вашей просьбе я освобождаю одного из заключённых на Пасху. Хотите ли вы, чтобы я отпустил для вас Царя Иудейского?»
 
Однако у вас есть обычай, по которому в Пасху я должен отпустить одного заключённого. Хотите ли вы, чтобы я отпустил вам 'царя евреев'?"

Но они снова закричали: «Отпусти не Его, а Варавву!»
 
Но они стали кричать: "Нет, не его, а Варавву!" (Варавва был повстанцем)



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.