Иов 12 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Новой Женевской Библии

Библейской Лиги ERV

1 Тогда Иов ответил им:
2 «Уверен я, что лишь себя считаете вы мудрецами. Вы полагаете, что мудрость снизойдёт в могилу вместе с вами.
3 Но разум мой не хуже вашего. Я, как и вы, умён, и каждый может видеть, что это правда.
4 Посмешищем я стал для моих друзей, я, который взывал к Богу и которому Он ответил. Я, непорочный и праведный человек, стал посмешищем для вас.
5 Те, кто не знает бед, всегда смеются над теми, кто в беде. Они всегда лежачих бьют.
6 Шатры грабителей всегда стоят в покое; те, кто Бога огорчают, мирно дышат, хотя Господь имеет власть их наказать.
7 Но у зверей спроси, они тебя научат, спроси у птиц, они тебе ответ дадут.
8 Или с землёй поговори, она научит, или рыбам морским позволь с тобою мудростью своею поделиться.
9 Каждый знает, что Бог всё это сотворил.
10 Все звери, что живут, все люди, пока дышат, подвластны Божьей силе.
11 Но как для языка сладка еда, для уха сладко слово.
12 Известна истина: „Все старики мудры, приносит разум долголетье”.
13 Но мудростью и силой владеет только Бог, добрый совет и понимание — от Него.
14 Что Бог разрушит, люди снова не построят, кого лишает Бог свободы, освободить уже нельзя.
15 И если Бог задерживает дождь, земля засохнет; пошлёт дожди, и оживёт земля.
16 Бог всемогущ, всегда Он побеждает, и побеждённые, и победители — все Его.
17 Бог мудрости советников лишает и заставляет делать глупости владык.
18 Цари способны посадить в тюрьму, но Бог освобождает тех людей и наделяет силою великой.
19 Священников лишает власти Бог и удаляет сильных от правления.
20 Лишает речи Бог советников, и мудрость у старцев отбирает Он.
21 Бог делает правителей никем, царей лишает власти.
22 Ему известны даже тёмные секреты, Он посылает свет туда, где темнота не меньше, чем у смерти.
23 Могущество народам Бог даёт, а после их уничтожает. Он многочисленными делает народы и после этого рассеивает их.
24 Бог делает правителей глупцами, Он заставляет их блуждать в пустыне.
25 Они как люди, которые идут во тьме на ощупь: они как пьяные, не знают, что творят».

Новой Женевской Библии

12:1 — 14:22 Эта речь Иова обращена непосредственно к его друзьям: он ждал от них сочувствия, услышал общие рассуждения. Друзья не помогают, а, скорее, мешают ему и отвлекают, поскольку, начиная с 13:20, Иов обращается не к человеку, а к Богу.

12:4 которому Он отвечал. Учитывая сказанное Иовом ранее (9:16), здесь речь, по всей видимости, идет о том, что на молитвы Иова Бог отвечал благословениями, выражавшимися во внешнем благополучии и благоденствии (см. 1:10).

12:5 факел... для спотыкающихся. Иов видит различие между собой и друзьями: они «сидят в покое» и не ищут Бога, довольствуясь тем, что имеют. «Факел» — свет откровения Божия — им не нужен, но он необходим для тех, кто, подобно Иову, спотыкаясь и перенося страдания, при свете этого факела идет к Богу.

12:6 которые как бы Бога носят в руках своих. Или: «которые носят их бога в своих руках». Речь идет о небольших табличках с изображением бога, которые были широко распространены среди хананеев.

12:7−9 Эти стихи — ответ Иова на слова Софара (11:7). Ср. Рим 1:20.

12:12 Возможный вариант перевода: «Не обретается ли мудрость в старости? Не приходит ли понимание с годами?» Этот стих продолжает мысль Иова, начатую в ст. 7, и является ее композиционным и смысловым центром: с этого момента Иов излагает свое представление о Боге, которое «пришло к нему с годами» (вернее было бы сказать, «со страданиями»).

12:13−25 Апофеоз речи Иова, которую он завершает противопоставлением ст. 5: «Ощупью ходят они во тьме, без света» (ст. 25). Последний стих этой главы прямо адресован его друзьям.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.