Псалмы 11 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Новой Женевской Библии

Библейской Лиги ERV

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах шеминиф. Песнь Давида.
2 Господи, помоги! Не осталось истинно верующих и благочестивых на этой земле.
3 Каждый лжёт ближнему, лесть на устах у них и обман.
4 Да вырвет Господь эти языки, полные хвастовства и лжи,
5 которые говорят:
«Мы так красноречивы, что всех переспорим без труда, никто не сможет нам давать указы!»
6 Но отвечает Бог:
«Я накажу всех тех, кто отбирал у бедных и беззащитных их скромные пожитки. Всем униженным и обездоленным Я защиту дам».
7 Чище серебра, семь раз очищенного в печи, слова Твои, о Боже.
8 От грешников нас сохрани, Господи, вовеки.
9 Нечестивые повсюду ходят и все народы мира превозносят зло!

Новой Женевской Библии

Пс 11 Псалмопевец сетует Господу на врагов, старающихся унизить его и его народ своими речами. Он говорит здесь как от своего имени, так и от имени своего народа, поэтому данный псалом можно определить как народный плач.

11:2 не стало праведного. Подобно Илии (3Цар 19:14), псалмопевец ощущает себя одиноким в своей преданности Богу.

11:3 Ложь говорит каждый. Слово, переведенное здесь как «ложь», в древнееврейском языке имеет и другое значение — «пустота». Оно означает как прямую неправду, так и неискренность и безответственность за свои слова, то есть то, что извращает и обесценивает саму идею общения между людьми.

11:4−5 Псалмопевец молит Господа наказать изрекающих неискренние, льстивые и исполненные гордыни слова.

11:4 Истребит Господь. Букв.: «вырвет» или «отсечет».

11:6 восстану. См. ком. к Пс 3:8 и 7:7.

11:7 семь раз переплавленное. Т.е. полностью очищенное.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.