Песнь Соломона 5 глава

Песнь Соломона
Библейской Лиги ERV → Новой Женевской Библии

Библейской Лиги ERV

1 Моя дорогая, невеста моя, я в сад мой вошёл, я мирру собрал и пряности. Я ел мёд из сотов, пил молоко и вино. Друзья возлюбленные, пейте, ешьте, пьянейте от любви!
2 Я сплю, но не спит моё сердце, я слышу, как стучится возлюбленный. Он говорит мне:
«Открой мне, любовь моя, голубка безупречная моя. Мои волосы мокры от росы и от ночного тумана».
3 Я сняла одежды мои, что же, снова мне одеваться? Я вымыла ноги мои, что же, опять мне их пачкать?
4 Но возлюбленный мой положил руку свою на щеколду, и тогда я прониклась сожалением к нему.
5 Встала я ради возлюбленного, мирра накапала с пальцев моих на щеколду.
6 Я открыла возлюбленному, а он уже ушёл. Душа моя обмерла, я искала его, но не находила. Я звала, но он не отзывался.
7 Меня встретила стража, обходящая город, они избили и изранили меня и накидку мою отобрали.
8 Молю вас, дочери Иерусалима, если встретите возлюбленного моего, передайте ему, что я от любви изнемогаю.
9 Чем, красавица, твой возлюбленный лучше других? Чем он лучше, что ты нас так об обещании молишь?
10 Мой возлюбленный загорелый и лучезарный. Он выделяется из десяти тысяч мужчин.
11 Голова его — чистое золото, волосы его волнистые черны, как вороново крыло.
12 Глаза его словно голуби у ручья, купающиеся в молоке, словно драгоценный камень в оправе!
13 Щёки его подобны ароматному саду, как цветы для духов, губы его словно лилии, с которых капает мирра.
14 Руки его — золотые стержни, украшенные драгоценностями, тело его гладко, как слоновая кость, сапфирами украшенная.
15 Ноги его — колонны мраморные на подножиях из чистого золота. Он высок, как лучший кедр Ливана.
16 Да, дочери Иерусалима, мой возлюбленный обладает всем, чего желает моё сердце. Уста его — сама сладость, вот каков мой возлюбленный, вот каков мой любимый.

Новой Женевской Библии

5:1 Ешьте... пейте и насыщайтесь. Приглашение к участию в свадебном пире.

5:2−8 Песня невесты, утратившей жениха. Этот фрагмент весьма схож с 3:1−5. Возможно, эта традиционная для интимной лирики тема — потеря, поиски и обретение любимого, — вводится в произведение исключительно для создания эмоционального напряжения, переживания. Страдания возлюбленной, потерявшей своего возлюбленного, усиливают ощущение счастья при обретении любимого.

5:2 голос... возлюбленного, который стучится. В этих словах толкователи усматривают прямую связь с Откр 3:20: «Се, стою у двери и стучу». Однако здесь чисто внешняя аллюзия, поскольку уход жениха после того, как ему открыли дверь, невозможно увязать со словами Христа: «если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним».

5:7 стражи... избили меня. Вновь возникает мотив сиротства и беззащитности девушки, лишившейся своего возлюбленного. Это состояние свойственно ей, когда она оказывается без своего жениха. Стражи, призванные защищать, причиняют ей боль, как и братья, которые обижали ее, пока она не встретила своего любимого (см. 1:5 и ком.).

5:8 Заклинаю вас. Содержание этого заклятия существеннно отличается от первых двух (2:7; 3:5) и от 8:4, и изменения вызваны тем, что жених отсутствует. Но основная форма его сохраняется в пределах, которые допускает изменившийся контекст.

5:9 Вступление хора «дщерей Иерусалимских». Они задают вопрос, благодаря которому описание возлюбленного (ст. 10−16) связывается с предшествующим повествованием.

5:10−16 Вторая в этой главе песня невесты; в ней воспевается красота возлюбленного. Образы и сравнения, использованные в этом описании, перекликаются с теми, посредством которых жених описывал свою возлюбленную. Очевидно, это, в большинстве своем, устоявшиеся эпитеты и сравнения, свойственные древневосточной поэзии.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.