Иисус Навин 7 глава

Книга Иисуса Навина
Библейской Лиги ERV → Новой Женевской Библии

Библейской Лиги ERV

1 Но народ Израиля не послушал Бога. Был там один человек по имени Ахан из колена Иуды. Он был сыном Хармия и внуком Зимврия, правнуком Зары. Он взял часть вещей, которые должны были быть уничтожены. И Господь разгневался на народ Израиля.
2 После разгрома Иерихона Иисус послал людей в Гай. Гай находился вблизи Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля. Иисус сказал им:
«Идите в Гай и тайно осмотрите землю».
И лазутчики пошли в Гай.
3 Возвратившись к Иисусу, они сказали:
«Гай — слабая страна. Нет нужды посылать туда целую армию, чтобы одержать победу над этим народом. Пошли туда две или три тысячи человек, так как в Гае мало воинов, способных сразиться с нами».
4 Тогда в Гай отправилось около трёх тысяч человек. Но жители Гая убили тридцать шесть из них, а остальных обратили в бегство.
5 Жители Гая преследовали их от ворот города до каменоломен и жестоко разгромили. Когда народ Израиля увидел это, люди очень испугались и не осталось в них храбрости.
6 Когда Иисус об этом узнал, он разорвал на себе одежды, выражая тем самым печаль, упал на землю перед святым ковчегом и лежал там до вечера. И старейшины Израиля тоже посыпали свои головы пылью в знак печали.
7 Иисус сказал:
«Господь, мой Владыка! Ты перевёл наш народ через реку Иордан. Почему же ты привёл нас так далеко, чтобы позволить аморреям погубить нас? Нам надо было успокоиться и остаться на другой стороне Иордана!
8 О, Господи! Что сказать мне теперь, когда Израиль сдался врагам!
9 Хананеи и все народы в стране услышат о том, что произошло, нападут на нас и убьют нас всех! Что Ты сделаешь тогда, чтобы защитить Своё великое имя?»
10 Господь сказал Иисусу:
«Почему ты пал лицом на землю? Поднимись!
11 Израильтяне согрешили против Меня, они нарушили соглашение, которое должны были исполнять. Они украли у Меня то, что Я приказал им уничтожить, и солгали. Они взяли эти вещи себе.
12 Вот почему армия Израиля бежала с поля битвы. Они бежали потому, что совершили грех, и их необходимо уничтожить. Я не буду помогать тебе и не буду с тобой, если ты не уничтожишь всё, что Я приказал тебе уничтожить.
13 А теперь иди, освяти народ и скажи ему так: „Очиститесь и приготовьтесь к завтрашнему дню. Господь, Бог Израиля, говорит, что некоторые люди хранят вещи, которые Он приказал уничтожить. Вы не разобьёте своих врагов, пока не избавитесь от этих вещей.
14 Завтра утром вы все должны стоять перед Господом. Все колена будут стоять перед Господом. Он выберет одно колено, и тогда только то колено будет стоять перед Ним. Затем Господь выберет один род из того колена, и только эти люди будут стоять перед Господом. Затем Господь посмотрит на каждое семейство в этом племени и выберет одно семейство. А потом Господь посмотрит на каждого мужчину в том семействе.
15 Человек, спрятавший вещи, которые вам следовало уничтожить, будет пойман и уничтожен огнём, и всё, чем он владеет, будет уничтожено вместе с ним. Этот человек нарушил соглашение с Господом и навлёк огромную беду на народ Израиля!”»
16 Рано утром Иисус привёл всех израильтян и поставил их перед Господом. Все колена стояли перед Господом, и Он выбрал колено Иуды.
17 Всё колено Иуды стояло перед Господом, и Он выбрал род Зары и велел им подходить по семействам.
18 Затем Иисус велел каждому мужчине из семейства Зимврия подходить по одному. И Господь выбрал Ахана, сына Хармия, сына Зимврия, сына Зары.
19 Тогда Иисус сказал Ахану:
«Сын мой, тебе следует почитать Господа Бога и исповедаться перед Ним в грехах. Скажи мне, что ты сделал, и не пытайся ничего от меня скрыть».
20 Ахан ответил:
«Это правда! Я согрешил против Господа, Бога Израиля. Вот что я сделал:
21 мы захватили город Иерихон и всё, что в нём было. Я увидел красивую одежду из Вавилона, около 2,5 килограмма серебра и 600 граммов золота и захотел взять эти вещи себе. Они все в земле под моим шатром, а серебро спрятано под одеждой».
22 Иисус послал людей в шатёр, они поспешили туда и нашли спрятанное в шатре и серебро под ним.
23 Они вынесли всё это из шатра и принесли к Иисусу и всему народу; и положили всё это на землю перед Господом.
24 Затем Иисус и весь народ повели Ахана, сына Зары, в долину Ахор. Они принесли также серебро, одежду и золото. Они привели сыновей и дочерей Ахана, его скот, ослов, овец, шатёр и всё его имущество.
25 Иисус сказал:
«Ты принёс нам много бед! А теперь Господь наведёт беду на тебя!» И весь народ начал бросать камни в Ахана и его семью, пока они не умерли, а потом люди сожгли их и всё их имущество.
26 После сожжения Ахана, они набросали на его труп груду камней, которые уцелели и по сей день. Поэтому место называется Долина Ахор. После этого гнев Господа на народ утих.

Новой Женевской Библии

7:1−26 Если Раав, заслужившая милость хананеянка, говорит о милосердии Божием даже тогда, когда вершится Его суд (6:24), то Ахан, наказанный Богом израильтянин, говорит о святости Бога, с которой никто и ничто не может сравниться (24:19; Евр 10:30−31). В этой главе рассказывается о первом в земле обетованной случае неповиновения Богу; данный эпизод возвращает читателя к Быт, гл. 3 и одновременно предваряет события, описанные в 4Цар 17:7−20.

7:1 сыны Израилевы. Хотя оскорбление Богу нанесено одним человеком, весь Израиль оказался причастным к нему и испытал на себе последствия этого поступка. Факты, о которых рассказано в ст. 1, лишь со временем стали известны израильтянам (ст. 11; 22:18).

из заклятого. См. 6:16−17 и ком.

гнев Господень. Гнев Бога — это Его праведная нетерпимость к творящемуся злу. Гнев Господень никогда не является следствием произвола или каприза. См. Мф 3:7; Рим 1:18; Кол 3:6; Евр 10:26−31; Откр 6:16.

7:2−5 Израиль, в противоположность тому времени, когда посылались соглядатаи (гл. 2) и завоевывался Иерихон (гл. 6), находится в немилости у Бога, поэтому и происходящие события приводят к иному результату.

7:2 из Иерихона ... в Гай. Израильтяне двигались на запад, в холмистую центральную часть страны.

Беф-Авена. Букв.: «дом ничтожества», или «дом нечестия».

осмотрите. Ср. 2:1.

7:3 не весь народ пусть идет. Ср. 2:24.

7:5 тридцати шести. Страх и отчаяние в большей степени вызваны самим фактом гнева Господнего, нежели количеством убитых.

сердце народа растаяло. Непокорность народа привела к тому, что израильтяне оказались в такой же ситуации, в какой были хананеи (2:11; 5:1).

7:6 разодрал одежды свои... посыпали прахом головы свои. Выражение скорби (ср. Иов 1:20; 2:12).

ковчегом Господним. Израильтяне скорбят о том, что, как им кажется, не осуществились обетования завета, символом которых являлся ковчег завета (3:3, 17; 4:16; 6:5 и ком.). В своей молитве (ст. 7−9) Иисус Навин будет взывать к этим обетованиям (10:6 и ком.).

7:7−9 Иисус Навин молится за Израиль, как это делал Моисей (Чис 14:13−19).

7:7 Аморреев. См. ком. к 2:10.

7:9 услышат. См. 9:3 и ком.

имя наше. Обетование, данное Аврааму, включало «великое имя» (Быт 12:2). В своей молитве Иисус Навин основывается на обетованиях Божиих.

имени Твоему великому. Исх 32:12; Чис 14:13−16; Иез 36:16−23.

7:11 Израиль. Корпоративное единство Израиля подчеркивается на протяжении всей главы: грех одного человека (ст. 15) навлекает вину на все общество (22:18).

согрешил. Проявил неподчинение Богу. Каждое согрешение является проявлением первородного греха (Быт 3:6). См. ст. 21 и ком.

преступили... завет Мой. Разъяснение природы греха. Понятие Божиего завета включает Его верность Своим обетованиям и соответствующие этой верности обязательства тех, кому обетования Божии были даны (см. 3:3 и ком.).

из заклятого. См. 6:16−17 и ком.

7:12 подпали заклятию. Т.е. «предназначены на поражение». Причина поражения израильтян при Гае заключалась не в отказе Бога от Своих обетовании (7:6 и ком.), а в их неподчинении Богу, из-за чего они, подобно хананеям, «подпали заклятию».

7:13 освяти. См. ком. к 3:5.

7:14 которое укажет Господь. Дабы узнать волю Божию, использовались урим и туммим — особые украшения в убранстве первосвященника (Исх 28:30).

7:15 беззаконие среди Израиля. См. ком. к 6:16, 25; 7:12.

7:19 воздай славу Господу ... сделай пред Ним исповедание. Эти выражения по смыслу фактически одинаковы: воздаяние славы Богу означает признание главенства Бога над собой. Суть греха Ахана состояла в отказе признать власть Бога над собой, тогда как исповедание греха было бы равноценно признанию Бога (ст. 20).

7:20 согрешил. См. ст. 11 и ком.

7:21 увидел... полюбилось... взял. Возможно, здесь содержится аллюзия на Быт 3:6, где эти три глагола встречаются в таком же порядке: «увидела... приятно... взяла». То, что произошло в Едеме, повторяется теперь в земле обетованной: едва получив дар Божий, люди тотчас же пожелали запретного плода и вкусили его.

7:23 пред Господом. Т.е., предположительно, перед ковчегом (см. 6:7 и ком.).

7:24 все Израильтяне. Весь Израиль был повинен в грехе Ахана (ст. 10); теперь он очищается.

все, что у него было. Так же, как милость, дарованная Раав, распространялась на ее семью (6:24), так и наказание, которому был подвергнут Ахан, постигло его детей. Возможно, семья Ахана соучаствовала в его преступлении (Втор 24:16).

долину Ахор. Долина близ Галгала, где Ахан был предан казни, с тех пор стала называться Ахор, что означает «горе», «беда».

7:26 до сего дня... до сего дня. См. 4:9 и ком.

утихла ярость гнева Господня. Праведный гнев Божий утихает, когда с грехом покончено. Это — важнейшее положение новозаветного учения о крестной смерти Христа как искупительной, или умилостивительной, жертве (см. Рим 3:25−26).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.