Бытие 15 глава

Первая книга Моисеева. Бытие
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (СВ)

 
 

После того как всё это произошло, к Авраму в видении пришло слово Господа. Бог сказал: «Не бойся, Аврам! Я защищу тебя и дам тебе великую награду».
 
После этих происшествий было слово Господа к Авраму в видении ночью. И сказано: «Не бойся, Аврам, Я — твой щит, награда твоя будет весьма велика».

Но Аврам сказал: «Господи Боже, Ты ничего не можешь дать мне такого, что сделало бы меня счастливым, так как у меня нет сына, и потому после моей смерти мой раб Елиезер из Дамаска получит всё, чем я владею».
 
Аврам сказал: «Владыка Господи! Что Ты дашь мне? Я остаюсь бездетным, распорядитель в доме моем — этот Елиезер из Дамаска».

«Ты не дал мне сына, — продолжал Аврам, — и потому рождённый в моём доме раб станет моим наследником».
 
И сказал Аврам: «Вот, Ты не дал мне потомства, и вот, домочадец мой — наследник мой».

Тогда Господь Бог обратился к Авраму и сказал: «Этот раб не получит всего, чем ты владеешь. У тебя родится сын, он и будет твоим наследником».
 
И было слово Господа к нему, и сказано: «Не будет он твоим наследником, но тот, кто произойдет из чресл твоих, будет твоим наследником».

Затем Бог вывел Аврама из шатра и сказал: «Посмотри на небо. Видишь, сколько там звёзд; их такое множество, что и не счесть. Вот столько и у тебя будет потомков».
 
И вывел его вон и сказал ему: «Посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их». И сказал ему: «Столько будет у тебя потомков».

Аврам поверил Господу и поэтому оправдался перед Ним.
 
Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.

Бог сказал Авраму: «Я — Господь, Который вывел тебя из Ура Вавилонского, и Я сделал это для того, чтобы отдать тебе эту землю. Ты будешь ею владеть».
 
И сказал ему: «Я Господь, Который вывел тебя из Ура халдейского, чтобы дать тебе землю эту во владение».

Но Аврам ответил: «Владыка Господи! Как я могу быть уверен, что получу эту землю?»
 
Он сказал: «Владыка Господи! По чему мне узнать, что я буду владеть ею?»

Бог сказал Авраму: «Принеси Мне трехлетнюю тёлку, трехлетнюю козу и трехлетнего барана, принеси также горлицу и голубка».
 
Господь сказал ему: «Возьми Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, трехлетнего овна, горлицу и молодого голубя».

Аврам принёс всё это Богу, заколол всех животных, рассёк каждое на две части и положил одну половину напротив другой. Птиц же он не рассёк на две части.
 
Он взял всех их, рассек их пополам и положил одну часть против другой; только птиц не рассек.

Немного погодя на трупы налетели хищные птицы, но Аврам отогнал их.
 
И налетели на трупы хищные птицы, но Аврам отгонял их.

К концу дня, когда стало садиться солнце, Аврама стало клонить ко сну, и он уснул. Во сне его объяла ужасающая тьма,
 
При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот напал на него ужас и мрак великий.

и Господь сказал ему: «Знай, что твои потомки будут пришельцами в чужой стране, и поработят их жители той страны, и будут угнетать их 400 лет.
 
И сказал Господь Авраму: «Знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,

Но потом Я накажу народ, поработивший их, твой же народ покинет ту землю и унесёт с собой много ценного добра.
 
но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после этого они выйдут сюда с большим имуществом,

А ты отойдёшь к отцам твоим с миром и будешь похоронен в глубокой старости.
 
а ты отойдешь к отцам твоим в мире и будешь погребен в старости доброй;

Пройдёт четыре поколения, и твой народ вернётся обратно на эту землю, и тогда он победит аморреев, так как Я через твой народ накажу живущих здесь людей. Всё это произойдёт в будущем, потому что мера беззаконий аморреев ещё не исполнилась».
 
в четвертом роде возвратятся они сюда, ибо мера беззаконий аморреев доселе еще не наполнилась».

После захода солнца наступила кромешная тьма. Мёртвые животные, рассечённые на две части, всё ещё лежали на земле. И тогда между частями этих животных прошёл столб дыма и огня.
 
Когда зашло солнце и наступила тьма, вот, дым как бы из печи и пламя огня прошли между рассеченными животными.

В тот день Господь дал обещание Авраму и заключил с ним соглашение, сказав: «Я отдам твоим потомкам эту землю, Я отдам им землю от реки Египетской до великой реки Евфрат:
 
В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: «Потомству твоему даю Я землю эту, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрат,

землю кенеян, кенезеев, кедмонеев,
 
кенеев, кенезеев, кедмонеев,

хеттеев, ферезеев, рефаимов,
 
хеттов, ферезеев, рефаимов,

аморреев, хананеев, гергесеев и иевусеев».
 
аморреев, хананеев, евеев, гергесеев и иевусеев».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.