2 Царств 19 глава

Вторая книга Царств
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Иоаву сказали: «Царь плачет и горюет об Авессаломе».
 
И сказали Иоаву: «Вот царь плачет и рыдает об Авессаломе».

И победа в тот день обернулась печалью для всего народа, потому что люди слышали, что царь очень скорбит о своём сыне.
 
И обратилась победа того дня в плач для всего народа; ибо народ услышал в тот день и говорил, что царь скорбит о своем сыне.

Люди входили в город, стараясь не шуметь, как будто это они потерпели поражение в битве.
 
И входил тогда народ в город украдкой, как крадутся люди стыдящиеся, которые во время сражения обратились в бегство.

А царь, закрыв лицо, громко рыдал: «О, сын мой Авессалом! Авессалом, сын мой, сын мой!»
 
А царь закрыл лицо свое и громко взывал: «Сын мой Авессалом! Авессалом, сын мой, сын мой!»

Иоав пришёл к царю в дом и сказал: «Ты унизил сегодня всех своих воинов, которые спасли твою жизнь, жизнь твоих сыновей и дочерей, а также жизнь твоих жён и наложниц.
 
И пришел Иоав к царю в дом и сказал: «Ты в стыд привел сегодня всех слуг твоих, спасших ныне жизнь твою и жизнь сыновей и дочерей твоих, и жизнь жен и жизнь наложниц твоих.

Ты любишь тех, кто ненавидит тебя, и ненавидишь тех, кто тебя любит. Ты показал сегодня, что воины и слуги ничего для тебя не значат. Очевидно то, что тебе было бы приятнее, если бы Авессалом был сегодня жив, а мы все убиты.
 
Ты любишь ненавидящих тебя и ненавидишь любящих тебя, ибо ты показал сегодня, что ничто для тебя и вожди, и слуги. Сегодня я узнал, что если бы Авессалом остался жив, а мы все умерли, то тебе было бы приятнее.

Выйди и поговори со своими воинами. Приободри их! Клянусь Господом, если ты не выйдешь, в эту же ночь не останется у тебя ни одного человека. И это будет страшнее любого бедствия, которое ты знал с детских лет».
 
Итак, встань, выйди и поговори к сердцу рабов твоих, ибо клянусь Господом, что, если ты не выйдешь, в эту ночь не останется у тебя ни одного человека. И это будет для тебя хуже всех бедствий, какие находили на тебя от юности твоей доныне».

Тогда царь сел у городских ворот. Народу возвестили об этом, и все люди предстали перед царём. Между тем, все израильтяне, которые были с Авессаломом, разбежались по домам.
 
И встал царь и сел у ворот, а всему народу возвестили, что царь сидит у ворот. И пришел весь народ пред лицо царя; израильтяне же разбежались по своим шатрам.

Во всех коленах Израиля люди спорили друг с другом, говоря: «Царь Давид избавил нас от наших врагов и освободил от филистимлян, а затем сам бежал от Авессалома.
 
И весь народ во всех коленах Израилевых спорил и говорил: «Царь Давид избавил нас от рук врагов наших и освободил нас от рук филистимлян, а теперь сам бежал из земли этой от Авессалома.

Но Авессалом, которого мы выбрали править нами, погиб в сражении. Поэтому мы должны снова поставить Давида царём».
 
Но Авессалом, которого мы помазали в царя над нами, умер на войне; почему же теперь вы медлите возвратить царя?»

И царь Давид послал сказать священникам Садоку и Авиафару: «Скажите старейшинам Иудеи: „Почему не ваш род первым хочет вернуть царя в его дом? Смотрите, все израильтяне только и говорят о том, чтобы вернуть царя.
 
И царь Давид послал сказать священникам Садоку и Авиафару: «Скажите старейшинам Иудиным: „Зачем хотите вы быть последними, чтобы возвратить царя в дом его, тогда как слова всего Израиля дошли до царя в дом его?

Вы — мои братья, моя кровь и плоть. Так почему вы должны быть последними из тех, кто хочет вернуть царя?”»
 
Вы братья мои, кости мои и плоть моя — вы; зачем хотите вы быть последними в возвращении царя в дом его?“

И скажите Амессаю: «Ты принадлежишь к моей семье. Пусть Бог накажет меня, если я не сделаю тебя начальником своей армии вместо Иоава».
 
И Амессаю скажите: „Не кость ли моя и плоть моя — ты? Пусть то и то сделает со мной Бог и еще больше сделает, если ты не будешь военачальником при мне, вместо Иоава, навсегда!“»

Давид растрогал сердца иудеев, и они все как один согласились послать к царю и сказать: «Возвратись со всеми своими людьми!»
 
И склонил он сердце всех иудеев, как одного человека; и послали они к царю сказать: «Возвратись ты и все слуги твои».

Когда Давид возвратился, он пришёл к реке Иордан. И все иудеи пришли в Галгал, чтобы встретить царя и перевести его через Иордан.
 
И возвратился царь, и пришел к Иордану, а иудеи пришли в Галгал, чтобы встретить царя и перевезти царя через Иордан.

Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, поспешил с иудеями навстречу царю Давиду.
 
И поспешил Семей, сын Геры, вениаминитянин из Бахурима, и пошел с иудеями навстречу царю Давиду.

Около тысячи человек из вениамитян пришли с ним. Сива, слуга Саула, тоже пришёл и привёл с собой пятнадцать своих сыновей и двадцать слуг. Они спешили к Иордану, чтобы встретить царя Давида.
 
И тысяча человек из вениаминитян с ним, и Сива, слуга дома Саулова, с пятнадцатью сыновьями своими и двадцатью рабами своими; и перешли они Иордан пред лицом царя.

Они перешли Иордан, чтобы перевести семью Давида и делать всё, что царь пожелает. Когда он перешёл через реку, Шимей, сын Геры, упал на землю перед царём.
 
Когда переправили судно, чтобы перевезти дом царя и послужить ему, тогда Семей, сын Геры, пал перед царем, как только он перешел Иордан,

Шимей сказал Давиду: «Господин мой царь, не думай о тех грехах, которые я совершил, когда господин мой царь выходил из Иерусалима. Не вспоминай их и не держи зла на сердце своём.
 
и сказал царю: «Не поставь мне, господин мой, в преступление и не помяни того, чем согрешил раб твой в тот день, когда господин мой царь выходил из Иерусалима, и не держи того, царь, на сердце своем.

Я знаю, что согрешил, но сегодня я пришёл первым из всего дома Иосифа, чтобы встретить моего господина царя».
 
Ибо знает раб твой, что согрешил, и вот ныне я пришел первый из всего дома Иосифова, чтобы выйти навстречу господину моему царю».

Но Авесса, сын Саруи, сказал: «Мы должны убить Шимея, так как он проклинал помазанника Господа».
 
И отвечал Авесса, сын Саруии, и сказал: «Неужели Семей не умрет за то, что злословил помазанника Господнего?»

Давид сказал: «Что мне делать с вами, сыны Саруи. Ваше поведение может принести нам беды. Сегодня никто в Израиле не будет лишён жизни. Сегодня, в день, когда я узнал, что я царь над Израилем».
 
И сказал Давид: «Что мне и вам, сыновья Саруии, что вы делаетесь ныне мне наветниками? Ныне ли умерщвлять кого-либо в Израиле? Не вижу ли я, что ныне я — царь над Израилем?»

И сказал царь Шимею: «Ты не умрёшь». И царь поклялся ему в этом.
 
И сказал царь Семею: «Ты не умрешь». И поклялся ему царь.

Мемфивосфей, внук Саула, тоже вышел встретить царя. Мемфивосфей не мыл своих ног, не стриг бороду и не стирал свою одежду с того дня, как царь покинул Иерусалим, и до того дня, когда Давид возвратился назад с миром.
 
И Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саула, вышел навстречу царю. Он не омывал ног своих, не заботился о бороде своей и не мыл одежд своих с того дня, как вышел царь, до дня, когда он возвратился с миром.

Когда он вышел из Иерусалима навстречу царю, Давид спросил его: «Мемфивосфей, почему ты не пошёл со мной, когда я бежал из Иерусалима?»
 
Когда он вышел из Иерусалима навстречу царю, царь сказал ему: «Почему ты, Мемфивосфей, не пошел со мной?»

Мемфивосфей ответил: «Господин мой царь, меня обманул слуга. Я сказал ему: „Я — хром. Оседлай мне осла. Я сяду на него и поеду с царём”.
 
Тот отвечал: «Господин мой царь! Слуга мой обманул меня; ибо я, раб твой, говорил: оседлаю себе осла и сяду на него и поеду с царем, так как раб твой хром.

Мой слуга обманул меня и оклеветал меня перед тобой, но господин мой царь подобен Ангелу Божьему. Делай то, что считаешь правильным.
 
А он оклеветал раба твоего перед господином моим царем. Но господин мой царь, как ангел Божий; делай, что тебе угодно;

Ты мог бы убить всю семью моего деда, но ты посадил меня, раба твоего, с теми, кто ест с тобой за одним столом. Я не имею права ни на что жаловаться царю».
 
хотя весь дом отца моего был повинен смерти пред господином моим царем, но ты посадил раба твоего между едящими за столом твоим; какое же имею я право жаловаться еще пред царем?»

Царь сказал Мемфивосфею: «Хватит говорить об этом. Я решил, что ты и Сива разделите между собой землю».
 
И сказал ему царь: «К чему ты говоришь все это? Я сказал, чтобы ты и Сива разделили между собой поля».

Мемфивосфей сказал царю: «Пусть Сива возьмёт себе всю землю; для меня достаточно того, что господин мой царь с миром вернулся к себе домой».
 
Но Мемфивосфей отвечал царю: «Пусть он возьмет даже все, после того как господин мой царь с миром возвратился в дом свой».

Верзеллий галаадитянин пришёл из Роглима, чтобы перевести царя через реку Иордан и проводить его домой.
 
И Верзеллий галаадитянин пришел из Роглима и перешел с царем Иордан, чтобы проводить его за Иордан.

Верзеллий был очень стар, ему было восемьдесят лет. Он был очень богат и обеспечивал царя Давида всем необходимым, когда тот пребывал в Маханаиме.
 
Верзеллий же был очень стар, лет восьмидесяти. Он продовольствовал царя в пребывание его в Маханаиме, потому что был человек богатый.

Давид сказал Верзеллию: «Перейди реку и живи со мной в Иерусалиме, я сам буду заботиться о тебе».
 
И сказал царь Верзеллию: «Иди со мной, и я буду продовольствовать тебя в Иерусалиме».

Но Верзеллий ответил царю: «Мне слишком мало осталось жить, чтобы идти с царём в Иерусалим.
 
Но Верзеллий отвечал царю: «Долго ли мне осталось жить, чтоб идти с царем в Иерусалим?

Мне уже восемьдесят лет! Я слишком стар, чтобы отличить хорошее от плохого: я не знаю вкуса того, что я ем или пью, и не слышу голоса певцов и певиц. Зачем же мне идти, чтобы быть обузой тебе?
 
Мне теперь восемьдесят лет; отличу ли хорошее от худого? Узнает ли раб твой вкус в том, что буду есть, и в том, что буду пить? И буду ли в состоянии слышать голос певцов и певиц? Зачем же рабу твоему быть в тягость господину моему царю?

Я пройду ещё немного с царём за Иордан. Мне не нужно вознаграждение, которое ты хочешь мне дать.
 
Еще немного пройдет раб твой с царем за Иордан; за что же царю награждать меня такой милостью?

Позволь мне возвратиться, чтобы я мог умереть в родном городе около могилы моего отца и моей матери. Но вот мой сын Кимгам, пусть он будет слугой моему господину царю. Поступай с ним, как тебе угодно».
 
Позволь рабу твоему возвратиться, чтобы умереть в своем городе, около гробницы отца моего и матери моей. Но вот раб твой, сын мой Кимгам, пусть пойдет с господином моим царем, и поступи с ним, как тебе угодно».

И сказал царь: «Пусть Кимгам пойдёт со мной, и я сделаю для него всё, что ты хочешь. Я буду добр к нему ради тебя; я сделаю всё, что ты ни пожелаешь».
 
И сказал царь: «Пусть идет со мной Кимгам, и я сделаю для него, что тебе угодно. И все, чего бы ни пожелал ты от меня, я сделаю для тебя».

Давид поцеловал Верзеллия, благословил его, и Верзеллий возвратился домой, а царь и весь народ переправились через реку Иордан.
 
И перешел весь народ Иордан, и царь также. И поцеловал царь Верзеллия и благословил его, и он возвратился в место свое.

Давид направился в Галгал, и Кимгам пошёл с ним. Весь народ Иудеи и половина народа Израиля провожали царя.
 
И отправился царь в Галгал, отправился с ним и Кимгам; и весь народ иудейский провожал царя, и половина народа израильского.

Вскоре все израильтяне пришли к царю и спросили: «Почему наши братья, иудеи, похитили тебя и проводили тебя со всей твоей семьёй и всеми твоими людьми через Иордан?»
 
И вот все израильтяне пришли к царю и сказали царю: «Зачем братья наши, мужи Иудины, похитили тебя и проводили царя в дом его и всех людей Давида с ним через Иордан?»

Тогда иудеи ответили: «Мы сделали это потому, что царь — наш близкий родственник. Почему вы сердитесь на нас за это? Мы не питались за счет царя, и он не давал нам подарки».
 
И отвечали все мужи Иудины израильтянам: «Затем, что царь ближний нам. И из-за чего сердиться вам на это? Разве мы что-нибудь съели у царя или получили от него подарки?»

Израильтяне ответили иудейскому народу: «Нас десять частей у царя. Значит, у нас больше прав на Давида, а вы даже не посчитались с нами. Нам принадлежит первое слово о возвращении нашего царя». Но иудеи ответили ещё грубее и злее, чем израильтяне.
 
И отвечали израильтяне мужам Иудиным и сказали: «Мы — десять частей у царя, также и у Давида мы более, нежели вы; зачем же вы унизили нас? Не нам ли принадлежало первое слово о том, чтобы возвратить нашего царя?» Но слово мужей Иудиных было сильнее, нежели слово израильтян.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.