Иов 38 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И тогда ответил Иову Господь из бури:
 
Господь отвечал Иову из бури и сказал:

«Кто этот человек, который бессмысленные слова говорит?
 
«Кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?

Подпояшись, как подобает мужчине, и приготовься отвечать! Я буду спрашивать тебя!
 
Препояшь ныне чресла твои, как муж. Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:

Где был ты, Иов, когда Я землю создавал? Ответь, если ты вправду умён.
 
где был ты, когда Я полагал основания Земли? Скажи, если знаешь.

Кто определил размер земли? Кто измеряет землю?
 
Кто положил меру ей, если знаешь? Или кто протягивал по ней вервь?

На чём покоится земное основание и кто заложил краеугольный камень?
 
На чем утверждены основания ее или кто положил краеугольный камень ее,

Все утренние звёзды пели вместе и радовались Ангелы, когда Я это завершил.
 
при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?

Кто перед морем затворил ворота, когда оно рвалось из глубины?
 
Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,

В те времена Я спеленал всё облаками и темнотою обернул.
 
когда Я облака сделал одеждой его и мглу пеленами его,

И морю Я установил пределы, и на замки ворота Я закрыл.
 
и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,

И морю Я сказал: „Только сюда дойти ты сможешь и не дальше. Здесь волны гордые твои должны остановиться”.
 
и сказал: „Доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим“?

Иов, повелевал ли в жизни ты когда-нибудь рассвету заняться или начаться дню?
 
Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,

Когда-нибудь ты говорил заре, чтобы всю землю охватить и вытряхнуть всех нечестивых из укрытий их?
 
чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,

В лучах зари долины и холмы отчётливо видны. Когда свет дня восходит над землёю, их очертания выступают как складки на плаще, как глина мягкая под тяжестью печати — всё обретает форму.
 
чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала как разноцветная одежда

Для злых людей свет белый ненавистен, его сияние останавливает их от злодеяний.
 
и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?

Бывал ли ты когда-нибудь, Иов, в глубинах, где лежат начала океана? Ступала ли твоя нога на дно морское?
 
Нисходил ли ты в глубину моря и входил ли в исследование бездны?

Ты видел ли, Иов, ворота смерти, ведущие в мир мёртвых?
 
Отворялись ли для тебя врата смерти и видел ли ты врата тени смертной?

Осознаёшь ли ты, насколько велика земля? Если ты знаешь это, скажи Мне.
 
Обозрел ли ты ширину земли? Объясни, если знаешь все это.

Иов, откуда свет приходит, откуда темнота?
 
Где путь к жилищу света и где место тьмы?

Ты можешь взять и свет, и темноту туда, откуда они к вам приходят? Ты знаешь, как туда пройти?
 
Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.

Конечно же, ты знаешь это всё, ты стар и мудр, ты жил, когда Я сотворил всё это!
 
Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.

Бывал ли ты в хранилищах, Иов, где Я держу и снег, и град?
 
Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,

Я берегу их для суровых дней, на время войн и битв.
 
которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?

Бывал ли ты в том месте, где солнце встаёт и заставляет ветер восточный дуть по всей земле?
 
По какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле?

Кто в небесах творит дороги дождям? Кто грому путь мостит?
 
Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,

Кто посылает дождь, Иов, в безлюдные места, в пустыни?
 
чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,

Дождь напоит пустыню, и трава расти в пустыне начинает.
 
чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?

Скажи, Иов, есть ли у дождя отец? И откуда приходят капли росы?
 
Есть ли у дождя отец? Или кто рождает капли росы?

Кто матерь льду? Кто рождает в небесах мороз?
 
Из чьего чрева выходит лед и иней небесный — кто рождает его?

Вода, замерзая, твердеет как камень, и замерзает даже океан.
 
Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.

Ты можешь ли связать Плеяды и пояс Ориона развязать?
 
Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?

И можешь ли ты каждое созвездие в час нужный выпустить иль вывести Медведицу и медвежат её?
 
Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?

Знаешь ли ты законы управления небом? Можешь ли ты каждую звезду на своём месте повесить над землёй?
 
Знаешь ли ты уставы неба, можешь ли установить господство его на земле?

Можешь ли ты крикнуть облакам и повелеть, чтобы они тебя омыли дождями?
 
Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?

Иль молниям ты можешь приказать, чтобы они пришли к тебе, покорно сказав: „Мы здесь, чего изволишь ты?” Исполнят ли они то, что ты им скажешь?
 
Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они, и скажут ли тебе: „Вот мы“?

Кто мудрецами делает людей, кто вкладывает мудрость в разум?
 
Кто вложил мудрость в сердце или кто дал смысл разуму?

Кто мудр настолько, чтобы облака пересчитать и наклонить их, чтоб дождь пролить,
 
Кто может расчислить облака своей мудростью и удержать сосуды неба,

чтоб грязью стала пыль и комья грязи слиплись?
 
когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?

Ты ли находишь, Иов, добычу для львов, кормишь ли их детей?
 
Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,

Они лежат в своих логовах и таятся в траве, готовые наброситься на свою жертву.
 
когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?

Кто кормит воронов, Иов, когда их дети, бродя без пищи, к Господу взывают?»
 
Кто приготовляет ворону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.