От Луки 10 глава

От Луки, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (СВ)

 
 

После этого Господь избрал семьдесят два других ученика и послал их по двое перед Собой в каждый город и место, куда Он Сам намеревался идти.
 
После этого избрал Господь и других семьдесят учеников, и послал их по двое пред лицом Своим во всякий город и место, куда Сам хотел идти,

Иисус сказал им: «Жатва велика, но работников мало. Поэтому молите Господина жатвы, чтобы Он послал больше работников на Свою ниву.
 
и сказал им: «Жатвы много, а работников мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал работников на жатву Свою.

Идите! Я посылаю вас словно овец к волкам.
 
Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.

Не берите с собой ни денег, ни суму, ни обувь и ни с кем не останавливайтесь, и не заговаривайте в пути.
 
Не берите ни мешка, ни сумы, ни обуви и никого на дороге не приветствуйте.

В какой бы дом вы ни вошли, сначала скажите: „Мир этому дому”.
 
В какой дом войдете, сперва говорите: „Мир дому этому“;

И если там будет миролюбивый человек, ваш мир останется с ним, а если нет, к вам возвратится.
 
и если будет там сын мира, то почиет на нем мир ваш, а если нет, то к вам возвратится.

Оставайтесь в доме миролюбивого, ешьте и пейте, что вам предложат, потому что работник достоин оплаты. И не переходите из дома в дом.
 
В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом.

Если вы войдёте в город и вас примут, ешьте, что вам предложат.
 
И если придете в какой город и примут вас, ешьте, что вам предложат,

Исцеляйте там больных и говорите им: „Царство Божье приблизилось к вам”.
 
и исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им: „Приблизилось к вам Царство Божие“.

Но, если вы войдёте в город и вас не примут, выйдите на улицы этого города и скажите:
 
Если же придете в какой город и не примут вас, то, выйдя на улицу, скажите:

„Даже пыль вашего города, которая пристала к нашим ногам, мы стряхиваем на вас. Однако знайте: Царство Божье близко”.
 
„И прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем вам; однако же знайте, что приблизилось к вам Царство Божие“.

И говорю вам, что в Судный день тому городу будет хуже, чем Содому».
 
Говорю вам, что Содому в день оный будет отраднее, нежели городу тому.

«Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида, потому что если бы в Тире и Сидоне произошли те чудеса, которые Я сотворил для вас, они бы давно уже покаялись и надели власяницы, посыпав свои головы пеплом.
 
Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они, сидя во вретище и пепле, покаялись;

И в Судный день вам будет хуже, чем даже Тиру и Сидону.
 
но и Тиру, и Сидону отраднее будет на суде, нежели вам.

А ты, Капернаум, до неба ли будешь вознесён? Нет, ты будешь низвергнут в ад.
 
И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.

Слушающий вас, слушает Меня; отвергающий вас, отвергает Меня, а кто отвергает Меня, отвергает пославшего Меня».
 
Слушающий вас Меня слушает, и отвергающий вас Меня отвергает; а отвергающий Меня отвергает Пославшего Меня».

Семьдесят два ученика, посланных Иисусом, возвратились радостные и воскликнули: «Господи! Даже бесы подвластны нам во имя Твоё».
 
Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: «Господи! И бесы повинуются нам во имя Твое».

Иисус же сказал им: «Я видел сатану, упавшего с неба как молния.
 
Он же сказал им: «Я видел сатану, спадшего с неба, как молния.

Я дал вам власть давить ногами змей и скорпионов, а также и власть над всеми врагами вашими, и ничто не повредит вам.
 
Вот, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам;

Но не радуйтесь тому, что духи послушны вам, а радуйтесь тому, что ваши имена записаны на небесах».
 
однако же тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши вписаны на небесах».

В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: «Благодарю Тебя, Отец, Господь неба и земли, что Ты скрыл это от мудрых и разумных, и открыл тем, кто подобен младенцам. Да, Отец, так было угодно Тебе.
 
В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: «Славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил это от мудрых и разумных и открыл младенцам! Да, Отче! Ибо таково было Твое благоволение».

Всё было дано мне Отцом Моим. Никому не ведомо, кто Сын, кроме Отца, и никто не знает, кто Отец, кроме Сына и того, кому Сын захочет открыть это».
 
И, обратившись к ученикам, сказал: «Всё предано Мне Отцом Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть».

И, будучи наедине с учениками, Иисус повернулся к ним и сказал: «Блаженны вы, видящие всё это!
 
И, обратившись к ученикам, сказал им особо: «Блаженны очи, видящие то, что вы видите!

Потому что говорю вам: многие пророки и цари хотели бы видеть то, что вы видите, но не видели, и слышать то, что вы слышите, но не слышали».
 
Ибо говорю вам, что многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали».

Тогда один законоучитель встал и начал испытывать Иисуса, говоря: «Учитель! Как я должен поступать, чтобы унаследовать вечную жизнь?»
 
И вот один законник встал и, искушая Его, сказал: «Учитель! Что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?»

Иисус ответил ему: «Что записано в законе? Что читаешь ты там?»
 
Он же сказал ему: «В законе что написано? Как читаешь?»

И законоучитель ответил: « „Люби Господа Бога своего всем сердцем своим и всей душой своей, и всей силой своей, и всем разумом своим”, а также „люби ближнего своего, как самого себя”».
 
Он сказал в ответ: «Возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всей крепостью твоей, и всем разумением твоим и ближнего твоего, как самого себя».

Иисус же сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и обретёшь вечную жизнь».
 
Иисус сказал ему: «Правильно ты отвечал; так поступай — и будешь жить».

Но законоучитель, желая оправдаться, спросил Иисуса: «А кто мой ближний?»
 
Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: «А кто мой ближний?»

На это Иисус ответил: «Один человек шёл из Иерусалима в Иерихон и попал в руки разбойникам, которые сорвали с него одежду, избили и ушли, оставив его полумёртвого лежать на земле.
 
На это сказал Иисус: «Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.

Случайно той дорогой проходил один священник. Увидев избитого, он ушёл прочь и не остановился, чтобы помочь ему.
 
Случайно той дорогой шел один священник и, увидев его, прошел мимо.

На то место пришёл также и левит и, увидев избитого, обошёл его, не остановившись помочь ему.
 
Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.

Но некий самаритянин, находившийся в пути, проходил мимо и, увидев этого человека, сжалился над ним.
 
Некий же самарянин, проезжая, подошел к нему, и, увидев его, сжалился,

Подойдя к нему, он перевязал ему раны, омывая их оливковым маслом и вином и, посадив на своего осла, привёз его на постоялый двор, и позаботился о нём.
 
и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем;

На следующий день он дал два динария хозяину постоялого двора, сказав: „Позаботься об этом человеке. И если истратишь на него денег сверх этого, то отдам тебе, когда вернусь”.
 
а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: „Позаботься о нем; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе“.

Кто из этих троих, по-твоему, был ближний тому, кто попался в руки к разбойникам?»
 
Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам?»

Законоучитель ответил: «Тот, кто сжалился над ним». Иисус сказал ему: «Иди и поступай так же».
 
Он сказал: «Оказавший ему милость». Тогда Иисус сказал ему: «Иди и поступай так же».

Однажды, когда Иисус и Его ученики были в пути, Он вошёл в селение, где жила одна женщина по имени Марфа. Она приняла Иисуса у себя в доме и оказала Ему радушный приём.
 
В продолжение пути пришел Он в одно селение; здесь женщина по имени Марфа приняла Его в дом свой;

У неё была сестра, которую звали Марией. Она сидела у ног Господа и слушала, что Он говорил.
 
у неё была сестра по имени Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его.

Марфа же была поглощена домашними заботами. Она подошла к Иисусу и сказала: «Господи! Разве Тебя не волнует, что моя сестра оставила меня одну делать всю работу? Скажи, чтобы она помогла мне».
 
Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: «Господи! Или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? Скажи ей, чтобы помогла мне».

Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом,
 
Иисус же сказал ей в ответ: «Марфа! Марфа! Ты заботишься и суетишься о многом,

а важно только одно. Мария сделала правильный выбор, и это у неё не отнимется».
 
а одно только нужно. Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у неё».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.