От Луки 20 глава

От Луки, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Однажды Иисус находился в храме и учил народ, Благовествуя ему. Тогда главные священники вместе с законниками и старейшинами пришли к Нему
 
В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами

и спросили: «Скажи нам, чьей властью Ты всё это делаешь? Кто дал Тебе эту власть?»
 
и сказали Ему: «Скажи нам, какой властью Ты это делаешь или кто дал Тебе власть эту?»

Иисус ответил им: «Я тоже задам вам вопрос. Скажите мне:
 
Он сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном — скажите Мне:

крещение Иоанна было от Бога или от людей?»
 
крещение Иоанново с небес было или от людей?»

Они стали обсуждать это между собой: «Если мы ответим: „От Бога”, Он скажет: „Почему же вы не поверили ему?”
 
Они же, рассуждая между собой, говорили: «Если скажем: „С небес“, — то скажет: „Почему же вы не поверили ему?“

Но если мы скажем: „От людей”, то все забросают нас камнями, так как верят, что Иоанн был пророком».
 
А если скажем: „От людей“, — то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн — пророк».

Поэтому они ответили: «Мы не знаем».
 
И отвечали: «Не знаем откуда».

Тогда Иисус сказал им: «И я вам не скажу, чьей властью делаю это».
 
Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, какой властью это делаю».

Затем Иисус рассказал народу такую притчу: «Посадил человек виноградник, сдал его внаём виноградарям и надолго отлучился.
 
И Он начал рассказывать народу притчу эту: «Один человек насадил виноградник, и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время;

Когда пришло время, он послал слугу к виноградарям, чтобы они отдали ему его долю урожая из виноградника. Но они избили слугу и отослали его с пустыми руками.
 
и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, побив его, отослали ни с чем.

Тогда он послал другого слугу, но они и этого избили, обошлись с ним постыдно и также отправили с пустыми руками.
 
Еще послал другого раба; но они и этого, побив и обругав, отослали ни с чем.

Хозяин послал третьего слугу, и этого они покалечили и выгнали.
 
И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали.

Тогда хозяин виноградника сказал: „Что же мне делать? Я пошлю своего любимого сына. Может быть, к нему они отнесутся с уважением”.
 
Тогда сказал господин виноградника: „Что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся“.

Но, увидев его, виноградари решили между собой: „Это наследник хозяина виноградника. Давайте убьём его, чтобы наследство было нашим”.
 
Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: „Это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше“.

Они вытолкали его из виноградника и убили. Что же сделает с ними после всего этого хозяин виноградника?
 
И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?

Он придёт, убьёт этих виноградарей и отдаст виноградник другим». Услышав это, они сказали: «Пусть никогда такое не случится».
 
Придет и погубит виноградарей тех и отдаст виноградник другим». Слышавшие же это сказали: «Да не будет!»

Но Иисус взглянул на них и сказал: «Что же тогда значит написанное: „Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным”?
 
Но Он, взглянув на них, сказал: «Что же значит написанное: „Камень, который отвергли строители, тот самый сделался главой угла“?

Каждый, кто упадёт на этот камень, разобьётся, на кого же он сам рухнет, тот обратится в прах».
 
Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит».

Законники и главные священники знали, что эта притча о них, поэтому они хотели тотчас же схватить Иисуса, но побоялись народа.
 
И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.

Иудейские предводители неотступно следили за Иисусом, и поэтому они подослали людей, притворявшихся искренними, чтобы они могли поймать Его на слове и передать правителю, который обладал властью заключить Его под стражу.
 
И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.

Эти люди спросили Иисуса: «Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен к людям и правдиво учишь нас пути Божьему.
 
И они спросили Его: «Учитель! Мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лицо, но истинно пути Божьему учишь.

Правильно ли платить налоги цезарю или нет?»
 
Позволительно ли нам давать подать кесарю или нет?»

Он же знал, что они хотят обмануть Его, и ответил:
 
Он же, уразумев лукавство их, сказал им: «Что вы Меня искушаете?

«Покажите Мне динарий. Чьё на нём изображение и чьё на нём имя?» «Цезаря», — ответили они.
 
Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись?» Они отвечали: «Кесаря».

Тогда Иисус сказал им: «Так отдайте же цезарю цезарево, а Богу — Божье».
 
Он сказал им: «Итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие — Богу».

Они не смогли поймать Иисуса на слове перед народом и, удивившись Его ответу, замолчали.
 
И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.

Некоторые из саддукеев, не верящих в воскресение, пришли к Иисусу
 
Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его:

и спросили Его: «Учитель, Моисей написал, что если женатый человек умрёт бездетным, то его брат должен жениться на вдове и иметь детей, чтобы продолжить род умершего брата.
 
«Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрет брат, имевший жену, и умрет бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему.

Было семь братьев. Первый женился, но умер бездетным.
 
Было семеро братьев. Первый, взяв жену, умер бездетным;

Затем второй,
 
взял ту жену второй, и тот умер бездетным;

а потом и третий женились на этой женщине. И все семеро умерли, не оставив детей.
 
взял ее третий; так же и все семеро; и умерли, не оставив детей.

Последней умерла женщина.
 
После всех умерла и жена.

Так чьей же женой будет она, когда они все воскреснут? Ведь она была женой всех семерых братьев».
 
Итак, в воскресение которого из них будет она женой, ибо семеро имели ее женой?»

На это Иисус ответил: «Живущие ныне женятся и выходят замуж,
 
Иисус сказал им в ответ: «Дети века сего женятся и выходят замуж;

но некоторые будут сочтены достойными воскреснуть после смерти и обрести новую жизнь. В той жизни они не будут жениться и выходить замуж.
 
а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят

Они будут подобны Ангелам, и для них смерти не будет. Они — дети Бога, так как были воскрешены из мёртвых.
 
и умереть уже не могут, ибо они равны ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения.

О том, что мёртвые восстанут, ещё Моисей ясно сказал, когда говорил о пылающем кусте и называл Господа „Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова”.
 
А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама, и Богом Исаака, и Богом Иакова.

Он не Бог мёртвых, а Бог живых, потому что все, принадлежащие Богу, — живы».
 
Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы».

И некоторые из законников ответили на это: «Ты хорошо сказал, Учитель!»
 
На это некоторые из книжников сказали: «Учитель! Ты хорошо сказал».

И никто больше не осмеливался спрашивать Его ни о чём.
 
И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:

И сказал им Иисус: «Почему говорят, что Христос — сын Давидов?
 
«Как говорят, что Христос — сын Давидов,

Разве не сказал сам Давид в книге Псалмов: „Господь сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня,
 
а сам Давид говорит в книге псалмов: „Сказал Господь Господу моему: "Воссядь одесную Меня,

пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим”.
 
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих"“?

Потому Давид и называл Его Господом. Как же может Христос быть сыном Давида?»
 
Итак, Давид Господом называет Его. Как же Он сын ему?»

В то время как народ слушал Его, Иисус сказал ученикам:
 
И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:

«Остерегайтесь законников. Они любят ходить в длинных одеждах, любят приветствия на рыночных площадях и любят занимать почётные места в синагогах и на празднествах.
 
«Остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, первые места в синагогах и первые места на пиршествах,

Они жестоки к вдовам и отнимают у них дома, и в лицемерии своём предаются долгим молитвам. Их постигнет ещё более суровая кара».
 
которые поедают дома вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.