От Иоанна 6 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (СВ)

 
 

После того Иисус отправился на другой берег Галилейского озера, или Тивериадского озера,
 
После этого пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.

большая толпа народа последовала за Ним, так как они видели знамения, которые Он совершал, когда исцелял больных.
 
За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.

Иисус поднялся на холм и сел там в окружении Своих учеников.
 
Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.

Приближался иудейский праздник Пасхи.
 
Приближалась же Пасха, праздник иудейский.

Иисус поднял глаза и, увидев, что к Нему приближается множество народа, спросил Филиппа: «Где же нам купить достаточно хлеба, чтобы эти люди смогли поесть?»
 
Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: «Где нам купить хлебов, чтобы их накормить?»

Он сказал это, чтобы испытать Филиппа, потому что Иисус уже знал, что Ему необходимо сделать.
 
Говорил же это, испытывая его, ибо Сам знал, что хотел сделать.

Филипп ответил: «И на двести динариев нельзя купить достаточно хлеба и дать каждому из них хотя бы по кусочку».
 
Филипп отвечал Ему: «Им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хоть немного».

Другой ученик Иисуса, Андрей, брат Симона Петра, сказал Ему:
 
Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:

«У одного мальчика есть пять ячменных хлебов и две маленькие рыбёшки, но ведь этого мало для такого количества народа».
 
«Здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?»

Иисус сказал: «Велите, чтобы люди расселись». В том месте было много травы, и все сели на траву. Там было более пяти тысяч мужчин.
 
Иисус сказал: «Велите им возлечь». Было же на том месте много травы. Итак, возлегли люди числом около пяти тысяч.

Тогда Иисус взял хлебы и, возблагодарив Бога, раздал всем тем, кто сидел. Он также раздал им и рыбу, кто сколько хотел.
 
Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, раздал ученикам, а ученики — возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.

Когда люди насытились, Иисус повелел Своим ученикам: «Соберите все оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало».
 
И когда насытились, то сказал ученикам Своим: «Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало».

Тогда Его ученики собрали все куски от пяти ячменных хлебов, которые остались у насытившихся людей, и наполнили ими двенадцать корзин.
 
И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.

Увидев знамение, сотворённое Иисусом, люди стали говорить: «Этот Человек воистину пророк, Который должен был явиться в мир!»
 
Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: «Это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир».

Иисус, зная, что люди собираются прийти за Ним, чтобы сделать Его царём, снова отправился на холм, чтобы побыть в одиночестве.
 
Иисус же, узнав, что хотят прийти, взять Его и сделать царем, опять удалился на гору один.

С наступлением вечера Его ученики пошли к озеру.
 
Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю

Было уже темно, но Иисус всё ещё не возвращался к ним. Они сели в лодку и поплыли через озеро в Капернаум.
 
и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.

От сильного ветра волны на озере становились всё выше.
 
Дул сильный ветер, и море волновалось.

Проплыв пять-шесть километров, они увидели, что Иисус идёт по озеру, приближаясь к лодке, и испугались.
 
Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.

Но Он сказал им: «Это — Я! Не бойтесь!»
 
Но Он сказал им: «Это Я; не бойтесь».

И тогда они с радостью приняли Его в лодку, а лодка тотчас достигла места, куда они направлялись.
 
Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, к которому плыли.

На следующий день народ, остававшийся на противоположном берегу озера, узнал, что на озере была всего одна лодка и что Иисус не сел в неё со Своими учениками, и те отплыли одни.
 
На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.

Но несколько лодок из Тивериады причалили около того места, где незадолго до этого народ ел хлеб после того, как Господь вознёс благодарственную молитву.
 
Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.

Увидев, что ни Иисуса, ни Его учеников там нет, они сели в лодки и отправились в Капернаум в поисках Иисуса.
 
Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.

Когда люди нашли Иисуса на другом берегу озера, то спросили Его: «Учитель, когда Ты пришёл сюда?»
 
И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: «Равви! Когда Ты сюда пришел?»

Он ответил: «Истинно вам говорю: не потому вы ищете Меня, что увидели знамения, а потому, что ели хлеб и насытились.
 
Иисус сказал им в ответ: «Истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.

Трудитесь не ради земной пищи, которая портится, а ради пищи, которая никогда не портится и приносит вам вечную жизнь. Эту жизнь даёт вам Сын Человеческий, так как Бог Отец отметил Его печатью Своего благоволения».
 
Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог».

Тогда они спросили Иисуса: «Что нам следует делать, чтобы исполнить угодное Богу?»
 
Итак, сказали Ему: «Что нам делать, чтобы творить дела Божии?»

Иисус ответил им: «Вот дело, угодное Богу: верьте в Того, Кого Он послал».
 
Иисус сказал им в ответ: «Вот дело Божие: чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал».

Люди же сказали Ему: «Какое знамение Ты нам покажешь, чтобы мы смогли убедиться, что Ты — Тот, Кого Он послал? Какое чудо исполнишь?
 
На это сказали Ему: «Какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? Что Ты сделаешь?

Наши предки питались в пустыне манной, как и написано в Писаниях: „Он дал им хлеб с неба, чтобы они ели”».
 
Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: „Хлеб с неба дал им есть“».

Тогда Иисус ответил им: «Истинно вам говорю, что не Моисей дал вам хлеб с неба, а Мой Отец даёт вам истинный хлеб небесный,
 
Иисус же сказал им: «Истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес.

так как хлеб Божий — это Тот, Кто спускается с неба и даёт миру жизнь».
 
Ибо хлеб Божий есть Тот, Который сходит с небес и дает жизнь миру».

Они сказали: «Господин, подавай нам всегда тот хлеб».
 
На это сказали Ему: «Господи! Подавай нам всегда такой хлеб».

Тогда Иисус ответил: «Я и есть хлеб, дающий жизнь. Кто придёт ко Мне, никогда не будет голоден, и, кто поверит в Меня, никогда не будет томиться жаждой.
 
Иисус же сказал им: «Я — хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.

Но Я и раньше говорил вам, что вы Меня видели, и всё равно не верите.
 
Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.

Каждый, кого Отец даёт Мне, придёт ко Мне, и Я никогда не отвергну приходящего ко Мне,
 
Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон,

потому что Я сошёл с неба не для того, чтобы исполнить то, чего Я Сам желаю, но для того, чтобы исполнить волю Пославшего Меня.
 
ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.

Вот чего хочет Пославший Меня: чтобы Я не потерял никого из тех, кого Он дал Мне, а воскресил всех их в последний День.
 
Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но всё то воскресить в последний день.

Так как вот чего хочет Мой Отец: чтобы каждый, кто увидит Сына и поверит в Него, имел вечную жизнь — и Я воскрешу его в последний День».
 
Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день».

Тогда некоторые иудеи стали выражать своё недовольство, потому что Иисус сказал: «Я — хлеб, который спустился с неба».
 
Возроптали на Него иудеи за то, что Он сказал: «Я — хлеб, сошедший с небес».

Они спрашивали: «Разве Он не Иисус, сын Иосифа? Разве мы не знаем Его отца и мать? Как же Он может теперь говорить, что сошёл с неба
 
И говорили: «Не Иисус ли это, сын Иосифа, Которого отца и мать мы знаем? Как же говорит Он: „Я сошел с небес“?»

Иисус же ответил им: «Перестаньте жаловаться друг другу.
 
Иисус сказал им в ответ: «Не ропщите между собой.

Никто не может прийти ко Мне, если Отец, пославший Меня, не приведёт его ко Мне, и Я воскрешу его в последний День.
 
Никто не может прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.

В Писаниях пророков сказано: „И всех их Бог научит”. Каждый, кто прислушивается к Отцу и учится у Него, приходит ко Мне.
 
У пророков написано: „И будут все научены Богом“. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.

Это не значит, что кто-либо видел Отца, кроме Того, Кто пришёл от Бога. Только Он видел Отца.
 
Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога, — Он видел Отца.

Истинно вам говорю: кто верует, имеет вечную жизнь.
 
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.

Я — хлеб, дающий жизнь.
 
Я — хлеб жизни.

Ваши предки питались манной в пустыне, но умерли, как и все остальные.
 
Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли.

Хлеб же, спускающийся с неба таков, что тот, кто ест его, не умрёт.
 
Хлеб же, сходящий с небес, таков, что едящий его не умрет.

Я — хлеб, дающий жизнь, спустившийся с неба; кто ест его, будет жить вечно. Хлеб, который Я отдам за жизнь мира, — Моя плоть».
 
Я — хлеб живой, сошедший с небес; едящий хлеб этот будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира».

Тогда иудеи стали спорить между собой: «Как же Он может дать нам есть Свою плоть?»
 
Тогда иудеи стали спорить между собой, говоря: «Как Он может дать нам есть плоть Свою?»

И сказал им Иисус: «Говорю вам: если вы не будете есть плоть Сына Человеческого и не будете пить Его кровь, то не будет у вас истинной жизни.
 
Иисус же сказал им: «Истинно, истинно говорю вам: если не будете есть плоть Сына Человеческого и пить кровь Его, то не будете иметь в себе жизни.

Кто ест Мою плоть и пьёт Мою кровь, имеет вечную жизнь, и Я воскрешу его в последний День.
 
Едящий Мою плоть и пьющий Мою кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.

Моя плоть есть истинная пища, а Моя кровь — истинное питьё.
 
Ибо плоть Моя истинно есть пища и кровь Моя истинно есть питье.

Кто ест Мою плоть и пьёт Мою кровь, остаётся во Мне, а Я остаюсь в нём.
 
Едящий Мою плоть и пьющий Мою кровь пребывает во Мне, и Я в нем.

Как Отец, жизнь дающий, послал Меня, и Я живу благодаря Отцу, так и тот, кто ест Мою плоть, будет жить благодаря Мне.
 
Как послал Меня живой Отец и Я живу Отцом, так и едящий Меня жить будет Мной.

Это и есть хлеб, спустившийся с неба. Ваши предки, евшие манну в пустыне, всё равно умерли, тот же, кто ест этот хлеб, будет жить вечно».
 
Этот-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли; едящий хлеб этот жить будет вовек».

Всё это Иисус говорил, поучая в синагоге в городе Капернаум.
 
Это говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.

Многие из учеников Иисуса, услышав это, сказали: «Это учение трудное. Кто может принять его?»
 
Многие из учеников Его, слыша то, говорили: «Какие странные слова! Кто может это слушать?»

Иисус знал, что они жалуются, и поэтому спросил их: «Беспокоит ли вас это учение?
 
Но Иисус, зная в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: «Это ли соблазняет вас?

Тогда что бы вы подумали, если бы увидели Сына Человеческого возвращающегося туда, откуда Он пришёл?
 
Что, если увидите Сына Человеческого, восходящего туда, где был прежде?

Дух приносит жизнь, а плоть не имеет никакого значения. Слова, которые Я говорил вам, несут в себе Духа, дающего жизнь,
 
Дух животворит; плоть не приносит никакой пользы. Слова, которые говорю Я вам, — дух и жизнь.

но есть среди вас неверующие». Иисус знал с самого начала тех, кто не поверит, и того, кто предаст Его.
 
Но есть из вас некоторые неверующие». Ибо Иисус от начала знал, кто неверующие и кто предаст Его.

И ещё Он добавил: «Вот почему Я сказал вам, что никто не может прийти ко Мне, если это не будет дано ему Отцом».
 
И сказал: «Для того-то и говорил Я вам, что никто не может прийти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего».

После того многие из Его учеников покинули Его и больше не следовали за Ним.
 
С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.

Тогда Иисус спросил у двенадцати апостолов: «Вы тоже хотите покинуть Меня?»
 
Тогда Иисус сказал двенадцати: «Не хотите ли и вы отойти?»

Симон Пётр ответил Ему: «Господи, к кому же мы пойдём? У Тебя есть слова, которые приносят вечную жизнь.
 
Симон Петр отвечал Ему: «Господи! К кому нам идти? Ты имеешь слова вечной жизни;

Мы поверили и знаем, что Ты — Святой, посланный Богом».
 
и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живого».

Иисус ответил им: «Я избрал все двенадцать из вас. И всё же один из вас — дьявол!»
 
Иисус отвечал им: «Не двенадцать ли вас избрал Я? Но один из вас дьявол».

Он говорил об Иуде, сыне Симона Искариота, потому что Иуда, хотя и был одним из двенадцати, должен был предать Иисуса.
 
Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо этот хотел предать Его, будучи одним из двенадцати.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.