Деяния 20 глава

Деяния Святых Апостолов
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Когда беспорядки прекратились, Павел позвал к себе учеников и, обратившись к ним со словами ободрения, простился с ними и отправился в Македонию.
 
По прекращении мятежа Павел, призвав учеников, и дав им наставления, и простившись с ними, вышел и пошел в Македонию.

На своём пути он говорил о многом, что вселяло бодрость в верующих. Затем он пришёл в Грецию,
 
Пройдя же те места и преподав верующим обильные наставления, пришел в Элладу.

где пробыл три месяца. И как раз перед тем, как Павел собирался отплыть в Сирию, иудеи составили против него заговор, и поэтому он решил отправиться в Сирию, пройдя снова через Македонию.
 
Там пробыл он три месяца. Когда же по случаю возмущения, сделанного против него иудеями, он хотел отправиться в Сирию, пришла ему мысль возвратиться через Македонию.

Его сопровождали Сопатр из Верии, сын Пирра, Аристарх и Секунд из Фессалоник, Гаий из Дервы, Тимофей и двое из Азии, Тихик и Трофим.
 
Его сопровождали до Асии Сосипатр Пирров вериец и из фессалоникийцев — Аристарх и Секунд, и Гаий дервиянин, и Тимофей, из асийцев — Тихик и Трофим.

Они отправились первыми и ждали нас в Троаде.
 
Они, пойдя вперед, ожидали нас в Троаде.

Мы же отплыли из Филипп после праздника Пресных Хлебов и пять дней спустя присоединились к ним в Троаде, где пробыли неделю.
 
А мы, после дней опресночных, отплыли из Филипп и дней через пять прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней.

В воскресение, когда мы собрались вместе, чтобы совершить вечерю Господнюю, Павел беседовал с нами. Намереваясь отплыть на следующий день, он говорил до полуночи.
 
В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться на следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи.

В комнате наверху, где мы собрались, было много светильников.
 
В горнице, где мы собрались, было довольно светильников.

Павел всё продолжал проповедь, а юноша по имени Евтих, сидевший на окне, понемногу стал засыпать. В конце концов сон одолел его, и он упал из окна третьего этажа. Когда его подняли, он был мёртв.
 
Во время продолжительной беседы Павла один юноша по имени Евтих, сидевший на окне, погрузился в глубокий сон и, сонный, упал вниз с третьего этажа, и поднят мертвым.

Павел спустился вниз, припал к нему и, обняв, сказал: «Не печальтесь! Он жив».
 
Павел, сойдя, пал на него и, обняв его, сказал: «Не тревожьтесь, ибо душа его в нем».

Поднявшись наверх, Павел разломил хлеб и поел и ещё долго говорил им до самого рассвета, а затем ушёл.
 
Взойдя же, и преломив хлеб, и вкусив, беседовал довольно, даже до рассвета, и потом вышел.

Между тем люди привели юношу домой живым и все утешились.
 
Между тем отрока привели живого и немало утешились.

Мы отплыли на корабле в Асс, чтобы потом взять там на борт Павла. Он сам повелел нам сделать так, потому что намеревался идти туда пешком.
 
Мы пошли вперед на корабль и поплыли в Асс, чтобы взять оттуда Павла; ибо он так приказал нам, намереваясь сам идти пешком.

Когда он встретился с нами в Ассе, мы взяли его на корабль и отправились в Митилену.
 
Когда же он сошелся с нами в Ассе, то, взяв его, мы прибыли в Митилину.

Отплыв оттуда на следующий день, мы остановились неподалёку от Хиоса, на другой день пристали к Самосу, а днём позже прибыли в Милет.
 
И, отплыв оттуда, на следующий день мы остановились против Хиоса, а на другой — пристали к Самосу и, побывав в Трогиллии, на следующий день прибыли в Милет,

Павел решил миновать Ефес, чтобы не задерживаться в Азии, так как спешил прибыть в Иерусалим по возможности до дня Пятидесятницы.
 
ибо Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не терять ему времени в Асии; потому что он спешил, если возможно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.

Из Милета Павел послал письмо в Ефес, в котором попросил старейшин церкви прийти к нему.
 
Из Милета же послав в Ефес, он призвал пресвитеров церкви.

Когда они прибыли, Павел сказал им: «Вы знаете, как я жил на протяжении всего времени, что был с вами с первого дня моего прибытия в Азию.
 
И когда они пришли к нему, он сказал им: «Вы знаете, что я с первого дня, в который пришел в Асию, все время был с вами,

Я служил Господу со всей смиренностью и слезами, пройдя через многие испытания, выпавшие на мою долю из-за злых намерений иудеев.
 
служа Господу со всяким смиренномудрием и слезами, в искушениях, выпавших мне по злоумышлениям иудеев;

Я всё делал для вашего блага и проповедовал Благую Весть об Иисусе как всенародно, так и в ваших домах.
 
как я не пропустил ничего полезного, о чем вам не проповедовал бы и чему не учил бы вас всенародно и по домам,

Иудеям и грекам в равной мере я свидетельствовал о покаянии, обращении к Богу и о вере в нашего Господа Иисуса.
 
возвещая иудеям и эллинам покаяние пред Богом и веру в Господа нашего Иисуса Христа.

И теперь, повинуясь велению Духа Святого, я иду в Иерусалим. Я не знаю, что ждёт меня там,
 
И вот, ныне я, по влечению Духа, иду в Иерусалим, не зная, с чем я там встречусь.

я только знаю, что в каждом городе Святой Дух предостерегает меня, говоря, что меня ожидают испытания и темница.
 
Только Дух Святой по всем городам свидетельствует, говоря, что узы и скорби ждут меня.

Но моя жизнь не имеет для меня никакой цены! Всё, что я хочу — это закончить служение, принятое мной от Господа Иисуса, и принести людям Благую Весть о благодати Божьей.
 
Но я ни на что не взираю и не дорожу своей жизнью, только бы с радостью совершить поприще мое и служение, которое я принял от Господа Иисуса, — проповедать Евангелие благодати Божией.

Теперь я знаю, что ни один из вас, среди кого я провозглашал о Царстве Божьем, больше не увидит меня.
 
И ныне, вот, я знаю, что уже не увидите лица моего все вы, между которыми ходил я, проповедуя Царство Божие.

Поэтому я объявляю вам сегодня, что не буду в ответе, если кто-нибудь из вас не будет спасён,
 
Поэтому свидетельствую вам в нынешний день, что чист я от крови всех,

потому что я не колеблясь проповедовал вам волю Божью, ничего не скрывая.
 
ибо я не упускал возвещать вам всю волю Божию.

Будьте же бдительны и осторожны по отношению к себе и к стаду, над которым Святой Дух поставил вас пастырями. Заботьтесь о церкви Божьей, которую Он искупил Своей кровью.
 
Итак, наблюдайте за собой и за всем стадом, в котором Дух Святой поставил вас блюстителями пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе кровью Своею.

Я знаю, что, когда уйду от вас, придут свирепые волки и не пощадят стада.
 
Ибо я знаю, что по отшествии моем войдут к вам лютые волки, не щадящие стада;

Даже среди вас появятся люди, извращающие правду ради того, чтобы верующие следовали за ними.
 
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собой.

Так будьте же бдительны. Помните, что на протяжении трёх лет я день и ночь непрестанно предупреждал вас, моля каждого со слезами.
 
Поэтому бодрствуйте, памятуя, что я три года, день и ночь, непрестанно со слезами учил каждого из вас.

Теперь же я вверяю вас Богу и слову Его благодати, которое может укрепить вас и дать вам все те благословения, которыми Он одарил всех святых людей Божьих.
 
И ныне передаю вас, братья, Богу и слову благодати Его, могущему назидать вас более и дать вам наследие со всеми освященными.

Когда я был с вами, то никогда не пожелал ни денег, ни одежды, принадлежащих другим.
 
Ни серебра, ни золота, ни одежды я ни от кого не пожелал:

Вы сами знаете, что я всегда работал, обеспечивая всем необходимым себя, а также тех, кто был со мной.
 
сами знаете, что нуждам моим и нуждам бывших при мне послужили руки мои эти.

По мере своих сил я показал вам, что так тяжело трудясь, мы должны помогать слабым. Я учил вас не забывать слова Господа Иисуса, Который говорил: „Больше счастья в том, чтобы давать, чем в том, чтобы брать”».
 
Во всем показал я вам, что, так трудясь, надобно поддерживать слабых и памятовать слова Господа Иисуса, ибо Он Сам сказал: „Блаженнее давать, нежели принимать“».

Сказав это, Павел преклонил колени вместе со всеми и помолился.
 
Сказав это, он преклонил колени свои и со всеми ими помолился.

Все плакали и, обнимая, целовали его,
 
Тогда немалый плач был у всех, и, падая на шею Павла, целовали его,

сильно опечаленные, а особенно его словами: «Больше не увидите меня». Затем они проводили его к кораблю.
 
скорбя особенно от сказанного им слова, что они уже не увидят лица его. И проводили его к кораблю.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.