К Колоссянам 2 глава

Послание к Колоссянам
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Я хочу, чтобы вы знали, с каким рвением я желаю помочь вам, а также жителям Лаодикии и тем людям, с которыми я лично не знаком.
 
Желаю, чтобы вы знали, какую борьбу имею я ради вас и ради тех, которые в Лаодикии и Иераполе, и ради всех, кто не видел лица моего во плоти,

Я желаю, чтобы их сердца ободрились и объединились в любви. Я хочу, чтобы они обогатились полным познанием и в совершенстве постигли тайную истину Божью — Христа,
 
чтобы утешились сердца их, соединенные в любви для всякого богатства совершенного разумения, для познания тайны Божией — Христа,

в Котором скрыты все сокровища познания и мудрости.
 
в Котором сокрыты все сокровища премудрости и ведения.

Я говорю это, чтобы никто не мог обмануть вас никакими доводами, которые кажутся разумными, но на самом деле лживы.
 
Это говорю я для того, чтобы кто-нибудь не прельстил вас вкрадчивыми словами;

Потому что хотя я и не присутствую среди вас телесно, духовно я вместе с вами, и радуюсь, видя, как упорядочены ваши жизни и как вы тверды в своей вере во Христа.
 
ибо хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваше благоустройство и твердость веры вашей в Христа.

Итак, приняв Иисуса Христа и Господа, живите в Нём.
 
Поэтому, как вы приняли Христа Иисуса, Господа, так и ходите в Нем,

Полагайтесь исключительно на Христа, сделав Его основой вашей жизни и источником сил. Пусть ваше понимание истины, которой вас учили, становится всё глубже. И никогда не переставайте благодарить Бога!
 
будучи укоренены и утверждены в Нем и укреплены в вере, как вы научены, преуспевая в ней с благодарением.

Остерегайтесь, чтобы никто не совратил вас своими идеями и пустым обманом, исходящим от мирских законов, а не от Христа.
 
Смотрите, братья, чтобы кто не увлек вас философией и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу;

Ведь вся Божественная полнота заключена во Христе, Который принял человеческий облик.
 
ибо в Нем обитает вся полнота Божества телесно,

Будучи во Христе, вы получили всё необходимое и достигли своей полноты в Нём. Ведь именно Христос является главой над всеми правителями и властями.
 
и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.

В Нём воплощено ваше обрезание, то есть не обрезание, сотворённое руками людей, а обрезание, совершённое Христом, когда вы освободились от своей греховной природы.
 
В Нем вы и обрезаны обрезанием нерукотворным, совлечением греховного тела плоти, обрезанием Христовым,

Это случилось, когда вы были погребены вместе с Ним при крещении, при котором вы также воскресли вместе с Ним через вашу веру в силу Бога, которой Он воскресил Христа из мёртвых.
 
быв погребены с Ним в крещении; в Нем вы и совоскресли верой в силу Бога, Который воскресил Его из мертвых,

Вы были мертвы духовно из-за своих грехов и из-за того, что находились в рабстве своего греховного естества, но Бог даровал вам жизнь вместе с Христом и простил все наши грехи.
 
и вас, которые были мертвы во грехах и в необрезании плоти вашей, оживил вместе с Ним, простив нам все грехи,

Нарушив законы Божьи, мы были виновны во многих грехах. Однако Бог упразднил перечень всех обвинений, которые свидетельствовали против нас. Он простил наши грехи и уничтожил этот перечень, пригвоздив его к кресту.
 
истребив учениeм бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту;

Бог обезоружил правителей и власти духовного мира. С помощью креста Бог одержал победу над ними, а затем повёл их за Собой как пленников в шествии победителя.
 
отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою.

Так пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите или пьёте, за праздники, новолуния или субботние дни,
 
Итак, никто да не осуждает вас за пищу, или питье, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу;

ведь это всё только тень грядущего, а настоящее принадлежит Христу.
 
это есть тень будущего, а тело — Христово.

Не позволяйте никому, кто любит выдавать себя за смиренного человека, который поклоняется Ангелам, заставить вас потерять свою награду. Такие люди всегда говорят о своих видениях и гордятся беспричинно, руководимые своими земными мыслями.
 
Никто да не обольщает вас самовольным смиренномудрием и служением ангелов, вторгаясь в то, чего не видел, безрассудно надмеваясь плотским своим умом

Они не придерживаются Христа — главы, благодаря которой всё тело, поддерживаемое и соединённое воедино связками и сочленениями, растёт перед Богом.
 
и не держась главы, от которой все тело, суставами и связями будучи соединяемо и скрепляемо, растет возрастом Божиим.

Вы умерли с Христом и освободились от главенствующих законов мира, так почему же вы подчиняетесь таким правилам, как если бы жили в мире? Вот правила, о которых я говорю:
 
Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, то для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений:

«Не берите в руки этого! Не ешьте того! Не прикасайтесь к этому!»
 
„Не прикасайся“, „Не вкушай“, „Не дотрагивайся“, —

Все эти правила относятся к земному, тому, что исчезает после употребления. Подчиняясь таким уставам, вы лишь следуете правилам и учениям, созданным людьми.
 
все, что истлевает от употребления, — по заповедям и учению человеческому?

В самом деле, их признают мудрыми с точки зрения придуманного людьми почитания, самоуничижения и умерщвления плоти, но они не обладают никакой силой в борьбе против нашей греховной природы.
 
Это имеет только видимость мудрости в самовольном служении, смиренномудрии и изнурении тела, в некотором небрежении о насыщении плоти.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.