Иисус Навин 8 глава

Книга Иисуса Навина
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Господь сказал Иисусу: «Не страшись и не сдавайся. Веди всех своих воинов на Гай. Я помогу тебе победить царя гайского. Я отдаю тебе его народ, его город и его землю.
 
Господь сказал Иисусу: «Не бойся и не ужасайся; возьми с собой весь народ, способный к войне, и, встав, пойди к Гаю; вот, Я предаю в руки твои царя гайского и народ его, город его и землю его.

Ты сделаешь с Гаем и его царём то же, что сделал с Иерихоном и его царём. Только на этот раз ты можешь оставить себе его богатства и разделить их со своим народом. А теперь, вели своим воинам устроить засаду позади города».
 
Сделай с Гаем и царем его то же, что сделал ты с Иерихоном и царем его, только добычу его и скот его разделите себе; сделай засаду позади города».

Тогда Иисус повёл всю свою армию к Гаю. Он выбрал тридцать тысяч самых лучших воинов и послал их ночью.
 
Иисус и весь народ, способный к войне, встал, чтобы идти к Гаю, и выбрал Иисус тридцать тысяч человек храбрых, и послал их ночью,

Он дал им такой наказ: «Внимательно слушайте, что я скажу вам. Вы должны устроить засаду за городом и ждать, когда придёт время атаки. Не отходите далеко от города и будьте готовы.
 
и дал им приказание и сказал: «Смотрите, вы будете составлять засаду у города, позади города; не отходите далеко от города и будьте все готовы;

Я поведу людей за собой к городу. Те, кто в городе, выйдут оттуда, чтобы сражаться с нами, а мы повернём и побежим от них, как и в прошлый раз.
 
а я и весь народ, который со мной, подойдем к городу; и когда жители Гая выступят против нас, как и прежде, то мы побежим от них.

Они станут гнать нас от города, думая, что мы бежим от них, как и прежде. Когда же мы побежим от них,
 
Они пойдут за нами, так что мы отвлечем их от города, ибо они скажут: „Бегут от нас, как и прежде“. Когда мы побежим от них,

вы поднимитесь из засады и захватите город. Господь, Бог ваш, даст вам силу победить.
 
тогда вы встаньте из засады и завладейте городом, и Господь, Бог ваш, предаст его в руки ваши.

Вы должны делать то, что говорит Господь. Следите за мной, и я дам вам команду атаковать город. Захватите город и сожгите его».
 
Когда возьмете город, зажгите город огнем, по слову Господа сделайте; смотрите, я повелеваю вам».

Иисус послал этих людей в засаду и стал ждать. Они пошли и засели между Вефилем и Гаем, с западной стороны Гая. А Иисус ночевал в ту ночь со своим народом.
 
Таким образом послал их Иисус, и они пошли в засаду и засели между Вефилем и между Гаем, с западной стороны Гая, а Иисус в ту ночь ночевал среди народа.

Рано утром Иисус собрал воинов. Он и старейшины Израиля повели войско к Гаю.
 
Встав рано поутру, Иисус осмотрел народ, и пошел он и старейшины Израилевы впереди народа к Гаю;

Все воины, которые были с Иисусом, подошли к Гаю и остановились перед городом. Войско расположилось лагерем с северной стороны, а между лагерем и городом лежала долина.
 
и весь народ, способный к войне, который был с ним, пошел, приблизился, и подошел к городу,

Затем Иисус выбрал пять тысяч человек и посадил их в засаду с западной стороны города, между Вефилем и Гаем.
 
и поставил стан с северной стороны Гая, а между ним и Гаем была долина. Потом взял он около пяти тысяч человек и посадил их в засаде между Вефилем и Гаем, с западной стороны города.

Иисус приготовил своих воинов к сражению. Главный лагерь находился с северной стороны города, а остальные воины были в засаде с западной стороны. В ту ночь Иисус спустился в долину.
 
И народ расположил весь стан, который был с северной стороны города, так, что задняя часть была с западной стороны города. И пришел Иисус в ту ночь на середину долины.

Когда царь Гая увидел израильскую армию, он и его народ поднялись и вышли сражаться против армии Израиля. Царь выступил с восточной стороны города и поэтому не видел воинов, находившихся в засаде позади него.
 
Когда увидел это царь гайский, встав рано, тотчас выступил с жителями города против Израиля на сражение, он и весь народ его, на назначенное место перед равниной; а он не знал, что ему сделана засада позади города.

Иисус и все воины Израиля дали армии Гая потеснить себя, и Иисус со своими воинами побежал на восток, к пустыне.
 
Иисус и весь Израиль, будто пораженные ими, побежали к пустыне;

Народ в городе стал кричать и преследовать Иисуса и его воинов. Весь народ вышел из города.
 
а они кликнули весь народ, который был в городе, чтобы преследовать их, и, преследуя Иисуса, отдалились от города.

Весь народ Гая и Вефиля погнался за израильской армией, и город остался открытым и незащищённым.
 
В Гае и Вефиле не осталось ни одного человека, который не погнался бы за Израилем; и город свой они оставили отворенным, преследуя Израиля.

Затем Господь сказал Иисусу: «Обрати своё копьё к Гаю, потому что Я отдаю его тебе». Тогда Иисус обратил своё копьё к городу.
 
Тогда Господь сказал Иисусу: «Простри копье, которое в руке твоей, к Гаю, ибо Я предам его в руки твои». Иисус простер копье, которое было в его руке, к городу.

Увидев это, сидевшие в засаде бросились бежать к городу и, захватив его, сожгли.
 
Сидевшие в засаде тотчас встали с места своего и побежали, как скоро он простер руку свою, вошли в город и взяли его и тотчас зажгли город огнем.

Жители Гая оглянулись и увидели, что их город горит и дым от пожарища поднимается к небу. Храбрость и сила покинули их, и они перестали преследовать воинов Израиля. Те тоже остановились и, повернув назад, стали сражаться против жителей Гая, у которых не было безопасного места, куда бы они могли бежать.
 
Жители Гая, оглянувшись назад, увидели, что дым от города восходил к небу. И не было для них места, куда бы бежать, — ни туда ни сюда; ибо народ, бежавший к пустыне, обратился на преследователей.

Увидев, что их армия овладела городом и что от него поднимается дым, Иисус и его люди повернули назад и стали сражаться с жителями Гая,
 
Иисус и весь Израиль, увидев, что сидевшие в засаде взяли город и дым от города восходил к небу, возвратились и стали поражать жителей Гая;

а те воины, которые были в засаде, вышли из города, чтобы помочь им. Израильская армия окружила жителей Гая с двух сторон. Израильтяне сражались до тех пор, пока ни одного жителя города не осталось в живых. Ни одному из них не удалось скрыться.
 
а те из города вышли навстречу им, так что они находились в середине между израильтянами, из которых одни были с одной стороны, а другие — с другой; так поражали их, что не оставили ни одного из них уцелевшего или убежавшего;

Но царя Гая оставили в живых и привели к Иисусу.
 
а царя гайского взяли живого и привели его к Иисусу.

Во время сражения армия Израиля преследовала жителей Гая до самых полей и пустыни. Когда же они перебили всех жителей Гая в полях и в пустыне, они отправились назад в Гай и убили всех, кто ещё оставался там в живых.
 
Когда израильтяне перебили всех жителей Гая на поле, в пустыне, куда они преследовали их, и когда все они до последнего пали от острия меча, тогда все израильтяне обратились к Гаю и поразили его острием меча.

В тот день погибли все жители Гая: около двенадцати тысяч мужчин и женщин.
 
Падших в тот день мужчин и женщин, всех жителей Гая, было двенадцать тысяч.

Иисус держал своё копьё, обратив его к Гаю, чтобы это было сигналом для его людей разрушить город, и не опускал руки до тех пор, пока все жители города не были перебиты.
 
Иисус не опускал руки своей, которую простер с копьем, доколе не предал заклятию всех жителей Гая;

Следуя Господнему наставлению, которое Он дал Иисусу, израильтяне оставили себе скот и другие ценности, захваченные в Гае.
 
только скот и добычу города этого сыны Израиля разделили между собой, по слову Господа, которое Господь сказал Иисусу.

Иисус сжёг город Гай, превратив его в вечные руины, каким он и остаётся до сего дня.
 
И сжег Иисус Гай, и обратил его в вечные развалины, в пустыню, — до сего дня;

Иисус повесил царя Гая на дереве и оставил его висеть так до вечера. После захода солнца Иисус велел людям снять тело царя с дерева. Они бросили его у ворот города и набросали на труп груду камней. Эти камни и сейчас лежат там.
 
а царя гайского повесил на дереве, и был он на дереве до вечера; при заходе же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, которая уцелела даже до сего дня.

Затем Иисус построил жертвенник Господу, Богу Израиля, на горе Гевал.
 
Тогда Иисус устроил жертвенник Господу, Богу Израилеву, на горе Гевал,

Слуга Господа, Моисей, приказал израильтянам строить жертвенник так, как было указано в книге Закона Моисея. Жертвенник был построен из цельных камней, не отделанных никаким инструментом. На этом алтаре они принесли Господу жертву всесожжения и приношения содружества.
 
как заповедал Моисей, раб Господень, сынам Израилевым, о чем написано в книге закона Моисеева, — жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа; и принесли на нем всесожжение Господу и совершили жертвы мирные.

Иисус написал на камнях Закон Моисея. Он сделал это на виду у всего израильского народа.
 
И написал Иисус там на камнях список с закона Моисеева, который он написал перед сынами Израилевыми.

Старейшины, надзиратели, судьи и весь народ Израиля стояли вокруг ковчега Соглашения, перед священниками левитами, которые несли святой ковчег Господа. Народ Израиля и чужеземцы — все стояли с ними, одна половина перед горой Гевал, а другая — у горы Гаризим. Израильтяне сделали так, потому что Моисей, слуга Господний, повелел им там собраться, чтобы получить благословение.
 
Весь Израиль, старейшины его, и надзиратели его, и судьи его, стали с той и другой стороны ковчега против священников и левитов, носящих ковчег завета Господнего, как пришельцы, так и коренные жители, одна половина их — у горы Гаризим, а другая половина — у горы Гевал, как прежде повелел Моисей, раб Господень, благословлять народ Израилев.

Иисус зачитал все слова Закона, благословения и проклятия, всё, как было записано в книге Закона.
 
И потом прочитал Иисус все слова закона, благословение и проклятие, как написано в книге закона;

Народ Израиля собрался вместе с женщинами, детьми и всеми чужеземцами, которые были среди них, и Иисус прочёл все заповеди, данные Моисеем.
 
из всего, что Моисей заповедал Иисусу, не было ни одного слова, которого Иисус не прочитал бы перед всем собранием Израиля, и женщинами, и детьми, и пришельцами, находившимися среди них.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.