К Филимону 1 глава

Послание к Филимону
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Приветствия от Павла, узника во имя Христа Иисуса, и Тимофея, брата нашего, Филимону, дорогому нашему другу и сотоварищу по трудам,
 
Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей, брат, — Филимону, возлюбленному и сотруднику нашему,

а также Апфии, сестре нашей, Архиппу, нашему сотоварищу по трудам, и церкви, которая собирается в доме твоём.
 
и Апфии (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:

Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.
 
благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

Я всегда благодарю Бога, когда вспоминаю тебя в молитвах,
 
Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,

так как слышу о твоей любви и вере — вере в Господа Иисуса и любви ко всем людям Божьим.
 
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,

Я молюсь, чтобы вера, которую ты разделяешь с нами, привела тебя к пониманию всего того хорошего, что мы имеем во Христе.
 
дабы общение веры твоей оказалось действенным в познании всякого у нас добра во Христе Иисусе.

Большую радость и утешение принесла мне твоя любовь, брат, потому что благодаря твоим стараниям, сердца людей Божьих ожили.
 
Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобой, брат, успокоены сердца святых.

Поэтому, хотя как брат во Христе я и мог бы смело призвать тебя к исполнению твоего долга,
 
Поэтому, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно, —

предпочитаю воззвать к тебе, опираясь на любовь. Я представляюсь тем, кто я есть, Павлом, стариком, а теперь к тому же ещё и узником во имя Христа Иисуса.
 
по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел, старец, а теперь и узник Иисуса Христа, —

Я взываю к тебе ради моего сына Онисима, отцом которого я стал в тюрьме.
 
прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих.

Ранее он был бесполезен для тебя, теперь же он полезен не только тебе, но и мне также.
 
Он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;

Я послал его обратно к тебе (хотя, должен сказать, что, послав его, я отправил вместе с ним и своё сердце).
 
ты же прими его, как мое сердце.

Я хотел бы удержать его здесь, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в тюрьме за Благовестие.
 
Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;

Но без твоего согласия я не хотел делать ничего, чтобы любая твоя милость была не из обязанности, а по твоей собственной воле.
 
но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно.

Возможно, он для того был взят у тебя на время, чтобы ты навсегда принял его обратно,
 
Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,

но уже не как раба, а лучше, чем раба, как брата возлюбленного. Я очень люблю его, но ты полюбишь его ещё больше не только как человека, но как брата в Господе.
 
уже не как раба, но выше раба — брата возлюбленного, особенно мне, а тем более тебе, и по плоти, и в Господе.

Итак, если ты в самом деле считаешь меня другом, прими его так же, как принял бы меня.
 
Итак, если ты имеешь общение со мной, то прими его, как меня.

И если он чем обидел тебя или задолжал тебе, то запиши это на мой счёт.
 
Если же он чем обидел тебя или должен, считай это на мне.

Я, Павел, пишу это своей рукой, что я расплачусь с тобой за его долги. (Я уже не говорю тебе о том, что сам ты обязан мне своей жизнью).
 
Я, Павел, написал моей рукой: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собой мне должен.

Да, брат, прошу тебя сделать кое-что для меня в Господе. Утешь же моё сердце во Христе.
 
Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.

Я пишу тебе, уверенный в твоём послушании. Я знаю, что ты сделаешь даже больше того, о чём я тебе пишу.
 
Надеясь на послушание твое, я написал тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.

Также приготовь для меня гостевую комнату, так как я надеюсь, что буду передан невредимым в ваши руки в ответ на ваши молитвы.
 
А вместе приготовь для меня и помещение, ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.

Епафрас, мой сотоварищ по заключению во имя Христа Иисуса, приветствует тебя,
 
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мной ради Христа Иисуса,

а также Марк, Аристарх, Лука и Димас, мои сотоварищи.
 
Марк, Аристарх, Димас, Лука — сотрудники мои.

Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вами!
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с духом вашим. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.