Иакова 2 глава

Соборное послание Иакова
Библейской Лиги ERV → King James Bible

 
 

Дорогие братья и сёстры мои, так как вы веруете в нашего славного Господа Иисуса Христа, то не относитесь к людям с предвзятостью.
 
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

Допустим, пришёл на ваше собрание человек в роскошной одежде и с золотым перстнем, пришёл также и бедняк в ветхой одежде.
 
For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;

Вы оказываете особое внимание тому человеку, на котором роскошная одежда, и говорите: «Садись вот здесь, на одно из хороших мест». Бедняку же вы говорите: «Стань вон там» или: «Садись у ног моих».
 
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:

Что же вы делаете? Вы отдаёте одним предпочтение перед другими и, побуждаемые неправедными мыслями, решаете, кто лучше.
 
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?

Послушайте, любимые братья и сёстры мои! Разве Бог не избрал тех, кто беден в глазах мира, чтобы сделать их богатыми в вере, наследниками Царства, которое Он обещал тем, кто любит Его?
 
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?

Вы же презираете бедняков! Разве не богачи угнетают вас и разве не они водят вас по судам?
 
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?

Разве не они оскорбляют прекрасное имя Христа, которое вам было дано?
 
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?

Если вы в самом деле придерживаетесь царского закона, указанного в Писаниях и главенствующего над всеми другими законами: «Люби ближнего своего, как самого себя», то вы поступаете правильно.
 
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:

Но если вы относитесь к одному человеку лучше, чем к другому, то впадаете в грех и будете осуждены как нарушители Божьего закона.
 
But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.

Так как тот, кто соблюдает закон в целом, но нарушит пусть даже одно правило, виновен в нарушении всего закона.
 
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.

Потому что Бог, сказавший: «Не прелюбодействуй!» — сказал также: «Не убей!» И потому если ты не прелюбодействуешь, но совершишь убийство, то станешь нарушителем Божьего закона.
 
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.

Говори и поступай как человек, который будет судим по закону, дающему свободу.
 
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.

Будь милосерден к ближним, потому что если ты не проявляешь милосердия к окружающим, то и суд Божий будет безжалостен к тебе. Однако милосердный человек без страха предстанет перед Судьёй!
 
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.

Братья и сёстры, какой прок, если кто-то скажет, что верит, но не совершает добрых дел? Ведь такая вера не спасёт его!
 
What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?

Если брат или сестра во Христе нуждается в одежде или пище
 
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

и кто-то из вас скажет им: «Иди с миром. Живи в тепле и сытости!» — но не даст им того, в чём они нуждаются, тогда его слова ничего не значат?
 
And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?

Так и вера: если не сопровождается делами, то сама по себе она мертва.
 
Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.

Но кто-то может сказать: «У тебя вера, а у меня дела! Ты не можешь показать мне твою веру, если она ни в чём не проявляется! Я же покажу тебе мою веру, которая видна в моих делах!»
 
Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.

Ты веришь в то, что Бог — един? Хорошо! Но даже бесы верят в это и содрогаются от страха.
 
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.

Глупец! Ты хочешь доказательств, что вера без дел бесполезна?
 
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?

Разве не был оправдан наш предок Авраам своими делами, когда возложил своего сына Исаака на алтарь?
 
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?

Как видишь, его вера сопровождалась делами, и она стала совершенной благодаря его делам.
 
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?

И так исполнились Писания, в которых сказано: «Благодаря своей вере Авраам оправдался перед Богом». Потому он был назван «другом Божьим».
 
And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.

Вы видите, что человека оправдывают перед Богом его дела, а не одна только вера.
 
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

Точно так же разве не была блудница Раав оправдана перед Богом, когда приютила посланцев и помогла им убежать другой дорогой?
 
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?

И потому, как тело мертво без духа, так и вера без дел мертва.
 
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.