2 Иоанна 1 глава

Второе соборное послание Апостола Иоанна
Библейской Лиги ERV → King James Bible

 
 

Приветствия от старца к госпоже, Богом избранной, и к её детям, которых я люблю в истине. Также и все, кто познали истину, любят вас.
 
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;

Мы любим вас благодаря истине — истине, которая живёт в нас. Эта истина будет с нами вечно.
 
For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.

Благодать нам, милость и мир от Бога Отца и от Сына Его Иисуса Христа в истине и любви.
 
Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

Я очень обрадовался, когда услышал о некоторых твоих детях, что они следуют по пути истинному, как заповедал нам Отец.
 
I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.

И вот теперь, дорогая госпожа, я говорю тебе: «Возлюбим же друг друга!» Эта не новая заповедь, а та же самая, которая была нам дана с самого начала.
 
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

Вот что подразумевается под этой любовью: мы должны жить согласно заповедям Божьим. Заповедь же, которую вы слышали с самого начала, состоит вот в чём: вы должны вести жизнь, исполненную любви.
 
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.

Многие лжеучители, не признающие, что Иисус Христос сошёл на землю в человеческом образе, отправились в мир. Эти люди — обманщики и антихристы.
 
For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.

Следите же за собой, чтобы не утратить то, ради чего вы трудились, а получить полную награду.
 
Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.

Каждый, кто искажает истинное учение о Христе и не остаётся верным ему, не имеет Бога, а тот, кто остаётся верен этому учению, имеет и Отца, и Сына.
 
Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.

Если кто-либо придёт к вам и не принесёт с собой это учение, не принимайте его в своём доме и не приветствуйте,
 
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:

потому что тот, кто приветствует такого человека, приобщается к его злым деяниям.
 
For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.

О многом ещё нужно было бы мне написать вам, но я предпочитаю не делать этого чернилами на бумаге, а надеюсь вскоре навестить вас и поговорить с вами лично, чтобы наша радость была полной.
 
Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.

Дети сестры твоей, Богом избранной, шлют тебе привет.
 
The children of thy elect sister greet thee. Amen.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.