«Притворись скорбящей. Надень траурные одежды и веди себя как женщина, много дней оплакивающая умершего.
Тогда Иоав научил женщину, что говорить.
«О царь, помоги мне!»
«Что беспокоит тебя?»
Женщина сказала:
«Я вдова. Мой муж умер.
«Иди домой, а я распоряжусь насчёт тебя и помогу».
«Господин мой царь, пусть вина будет на мне и на семье моего отца, а царь и его престол останутся неповинны».
«Если кто-нибудь скажет плохое против тебя, приведи его ко мне, и он больше не будет тебя беспокоить».
«Тогда, царь, именем Господа, Бога твоего, поклянись, что остановишь этих людей, и они не отомстят моему сыну за убийство брата, и не погубят его».
И сказал царь:
«Так же верно, как то, что Господь жив, ни один волос не упадёт с головы твоего сына».
«Позволь твоей рабе сказать ещё что-то моему господину царю».
Давид ответил:
«Говори».
«Почему ты задумал такое против народа Божьего? Когда ты произнёс слова эти, ты обвинил самого себя, так как не возвращаешь домой сына, которого ты изгнал.
«Ответь на вопрос, который я задам тебе».
Женщина сказала:
«Спрашивай, господин мой царь».
«Не Иоав ли велел тебе сказать всё это?»
И женщина ответила:
«Так же верно, как то, что ты жив, господин мой царь, ты прав! Твой слуга Иоав приказал мне сделать всё это и сказать тебе все эти слова,
«Хорошо, я сделаю так, как обещал. А теперь пойди и возврати юношу Авессалома».
«Сегодня я знаю, что ты доволен мной, господин мой царь, так как ты исполнил всё, о чём я просил».
«Пусть Авессалом возвратится в свой дом. Я не хочу, чтобы он приходил ко мне».
После этого Авессалом жил в своём доме, и ему не дозволено было являться к царю.
«Видите участок поля Иоава возле моего. У него там растёт ячмень. Пойдите и подожгите его».
И слуги Авессалома подожгли тот участок поля.
«Почему твои слуги выжгли моё поле?»
«Я посылал за тобой с просьбой прийти ко мне. Я хотел послать тебя к царю, чтобы ты спросил его, зачем я вернулся из Гессура. Я не могу видеть царя, так лучше мне было бы оставаться там. Так позволь же мне повидать царя, а если я в чём-то виноват, то пусть он меня убьёт!»
Примирение Давида с Авессаломом
2Цар 14:2. И послал Иоав в Фекою, и взял оттуда умную женщину и сказал ей: притворись плачущею и надень печальную одежду, и не мажься елеем, и представься женщиною, много дней плакавшею по умершем;
Фекоя — на юг от Иерусалима, между Вифлеемом и Хевроном.
2Цар 14:7. И вот, восстало все родство на рабу твою, и говорят: «отдай убийцу брата своего; мы убьем его за душу брата его, которую он погубил, и истребим даже наследника». И так они погасят остальную искру мою, чтобы не оставить мужу моему имени и потомства на лице земли.
«Все родство» — убитого.
2Цар 14:9. Но женщина Фекоитянка сказала царю: на мне, господин мой царь, да будет вина и на доме отца моего, царь же и престол его неповинен.
«Царь же и престол его неповинен» — в предотвращении кровавого возмездия убийце (см. Чис 35:6, 11−32; Втор 4:42; 19:3, 4; Нав 20:3).
2Цар 14:11. Она сказала: помяни, царь, Господа Бога твоего, чтобы не умножились мстители за кровь и не погубили сына моего. И сказал царь: жив Господь! не падет и волос сына твоего на землю.
«Помяни, царь,» свое обещание и, ради «Господа Бога твоего», исполни его, чтобы не умножились мстители за кровь и не погубили сына моего.
2Цар 14:13. Он сказал: говори. И сказала женщина: почему ты так мыслишь против народа Божия? Царь, произнеся это слово, обвинил себя самого, потому что не возвращает изгнанника своего.
«Почему ты так мыслишь против народа Божия?» т. е. почему ты, государь, так решительно выступаешь против древнего обычая израильского народа мстить за неповинную кровь убитого кровью убийцы, а сам оказываешься до некоторой степени повинным в том же, так как до сих пор взыскиваешь изгнанием с сына твоего Авессалома за пролитую им кровь брата своего Амнона?
2Цар 14:14. Мы умрем и будем как вода, вылитая на землю, которую нельзя собрать; но Бог не желает погубить душу и помышляет, как бы не отвергнуть от Себя и отверженного.
Если щадит согрешившего и приемлет отверженного сам Бог, то нам ли, ничтожеству, превосходить Его своей строгостью к согрешившим?
2Цар 14:24. И сказал царь: пусть он возвратится в дом свой, а лица моего не видит. И пошел Авессалом в свой дом, а лица царского не видал.
«А лица моего не видит» — в знак того, что возвращение Авессалома на родину еще не обозначало полного прощения его в совершенном им преступлении.
2Цар 14:26. Когда он стриг голову свою, — а он стриг ее каждый год, потому что она отягощала его, — то волоса с головы его весили двести сиклей по весу царскому.
Сикль «по весу царскому» — то же, что сикль «священный», введенный в употребление Моисеем. Вес и стоимость священного сикля равнялись двум древним (меньшего веса и стоимости) сиклям, т. е. священный сикль в отношении веса равнялся 1 лоту, а в отношении стоимости — 86 копейкам (см. Библейскую Археологию Архимандрита Иеронима, т. I, с. 268−289).
2Цар 14:29. И послал Авессалом за Иоавом, чтобы послать его к царю, но тот не захотел прийти к нему. Послал и в другой раз; но тот не захотел прийти.
Очевидно, что Иоав хлопотал за Авессалома не столько из преданности к последнему, сколько из желания сделать приятное Давиду (ср. 2Цар 14:1−3).
2Цар 14:32. И сказал Авессалом Иоаву: вот, я посылал за тобою, говоря: приди сюда, и я пошлю тебя к царю сказать: зачем я пришел из Гессура? Лучше было бы мне оставаться там. Я хочу увидеть лице царя. Если же я виноват, то убей меня.
Положение опального при дворе, после прежнего почета и ласки, показалось Авессалому труднопереносимым, и он прибег к очень решительным мерам, чтобы увидеть Иоава и упросить его ходатайствовать перед царем о полном помиловании своего виновного сына.
2Цар 14:33. И пошел Иоав к царю и пересказал ему это. И позвал царь Авессалома; он пришел к царю, [поклонился ему] и пал лицем своим на землю пред царем; и поцеловал царь Авессалома.
«И поцеловал царь Авессалома» — в знак его прощения.