От Иоанна 1 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → В переводе Лутковского

 
 

Ещё до начала существования мира было Слово. И Слово было с Богом, и Слово было Бог.
 
В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.1

Тот, Кто был Словом, был с Богом с самого начала.
 
Оно в начале было с Богом.

Всё было сотворено через Него и ничто не сотворено без Него.
 
Все сущее Бог создал Словом, и без Него, и вне Его,2 — ничто из сущего не существует.

Жизнь была в Нём, и эта жизнь была Светом для людей.
 
В Нём был и есть3 источник жизни, и жизнь есть свет для всех людей.

Свет сияет во тьме, и тьма не погасила Его.
 
И светит этот свет во тьме, но тьма его не поглощает.

Был человек по имени Иоанн, посланный Богом.
 
Был человек, по имени Иоанн, которого Бог послал,

Он явился, чтобы свидетельствовать людям о Свете, чтобы все поверили через Него.
 
чтобы он свидетельствовал о Свете и чтобы все поверили свидетельству его.

Он сам не был Светом, но явился, чтобы свидетельствовать о Свете.
 
Он не был Светом, но пришёл, чтобы только свидетельствовать о Свете.

Истинный свет, Который даёт свет каждому человеку, уже шествовал в мир.
 
Есть Свет, Свет истинный, Который просвещает людей, пришедших в этот мир.

Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
 
И вот, Он в мир пришёл, но мир, что был Им создан, так и не смог узнать Его.

Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не принял Его.
 
В Свой дом пришёл Он, но и дома свои не приняли Его.

Тем, однако, кто принял Его и поверил в Него, Он дал право стать детьми Божьими:
 
А те, что приняли Его, те, что поверили в Него, по благодати, данной Им, все стали Божьими детьми,

детьми, которые родились от Бога, но не естественным путём, по желанию людей или супружеской воле.
 
которые не кровью, плотью и не желанием отца, но Богом были рождены.

Слово стало человеком и поселилось среди нас. И мы увидели Его Божественное величие — величие единственного Сына у Отца. Слово было исполнено благодати и истины.
 
И Слово стало плотью и пребывало с нами, и благодать, и истина Его переполняли. И видели мы славу, ту славу, что была в Нём — единородном Сыне у Своего Отца.

О Нём свидетельствовал Иоанн, восклицая: «Вот Тот, о Ком я сказал: „Идущий за мной превосходит меня, потому что Он существовал до меня”».
 
Это о Нём свидетельствовал Иоанн, восклицая: вот Он, о Котором я говорил: Тот, Кто пришёл после меня, превзойдет меня, потому что Он был прежде меня.

От Его полноты мы все получали одно благословение за другим.
 
От полноты Его мы принимали за благодатью благодать;

Закон был дан через Моисея, но благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
 
закон был дан нам Моисеем, а Иисус Христос Собою явил нам истину и благодать.

Никто из людей не видел Бога, кроме единственного Сына, Который Сам является Богом. Он показал нам, каков есть Бог. Он настолько близок к Отцу, что, когда мы видели Его, мы видели Бога.
 
Никто нигде не видел Бога, но Сын Его единородный, (от века) сущий в лоне Отчем, в Себе открыл Его для нас.

Вот что свидетельствовал Иоанн перед священниками и левитами, посланными к нему иерусалимскими предводителями иудеев, чтобы спросить: «Кто ты такой?»
 
Вот свидетельство Иоанна. Когда иудеи из Иерусалима прислали к нему священников и левитов, чтобы спросить у него, кто он такой,

Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: «Я не Христос».
 
он не отказался отвечать, но признался, что он — не Христос.

«Так кто же ты тогда? — спросили они. — Илия?» «Нет», — ответил он. «Может быть, ты — пророк, которого мы ждём?» — был следующий вопрос. Он ответил: «Нет».
 
Тогда они спросили у него: кто же ты? Илия? Он сказал: нет, не он. Пророк? Он ответил: нет.

Тогда они спросили: «Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?»
 
И спросили у него: так кто же ты? Скажи нам, кем ты считаешь себя самого, чтобы мы могли дать ответ тем, кто послал нас.

Иоанн ответил: «Я, как сказал пророк Исаия, „Голос, раздающийся в пустыне, восклицая: „Проложите Господу прямой путь!”»
 
И он ответил: я — глас вопиющего в пустыне: выровняйте дорогу для Господа, как сказал пророк Исайя. (Ис 40:3)

Эти люди были посланы фарисеями,
 
Среди посланных были фарисеи,

и они спросили Иоанна: «Если ты не Христос, не Илия и не пророк, то почему ты крестишь народ?»
 
и они спросили у него: почему же ты крестишь, если ты не Христос, не Илия, не пророк?

Иоанн ответил им: «Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
 
Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде, но посреди вас стоит Тот, Кто ещё неизвестен вам;

Он-то и явится после меня. Я же недостоин даже быть рабом, который развязывает ремни Его сандалий».
 
Он Тот, Кто, придя после меня, превзойдет меня; я недостоин развязать ремни на сандалиях Его.

Всё это происходило в Вифании по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
 
Происходило же это у Вифавара, на берегу Иордана, где пребывал Иоанн Креститель.

На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий, Который избавляет мир от греха.
 
На следующий день, увидев идущего к Нему Иисуса, Иоанн сказал: вот Агнец Божий, Который возьмет (на Себя) грехи мира.

Он и есть Тот, о Ком я говорил, что вслед за мной придёт Человек, превосходящий меня, потому что Он был до меня.
 
Это о Нём я говорил: после меня придет Тот, Кто превзойдет Меня, потому что Он был прежде меня.

Даже я не знал, кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю».
 
Я не знал Его; но для того и пришёл я крестить в воде, чтобы Он стал известен Израилю.

Иоанн свидетельствовал: «Я и сам не знал, кто был Христос. Но Тот, Кто послал меня крестить народ водой, сказал мне: „Ты увидишь, как Дух сойдёт и будет пребывать на Нём.
 
И свидетельствовал Иоанн: я видел, как Дух в образе голубки сошел с небес и опустился на Него.

Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом”. И я увидел, как Дух в образе голубя сошёл на Него с неба и пребывал на Нём.
 
Я не знал Его; но Тот, Кто послал меня крестить в воде, сказал мне: ты увидишь, как сойдет Дух (с небес); на Кого Он опустится — Тот и будет крестить Духом Святым.

Я увидел это и свидетельствую о том, что Он и есть Сын Божий».
 
И я увидел и засвидетельствовал, что Он — Сын Божий.

На следующий день Иоанн снова был там, и с ним два его ученика.
 
На следующий день Иоанн вновь стоял (на берегу) с двумя учениками своими.

Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий!»
 
Заметив проходящего Иисуса, он сказал им: вот Агнец Божий.

Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
 
Услышав эти слова, оба ученика его последовали за Иисусом.

Иисус обернулся и, увидев следующих за Ним, спросил: «Чего вы хотите?» Ученики спросили Его: «Равви! Где Ты живёшь?» («Равви» в переводе означает «Учитель»).
 
Оглянувшись и увидев, что они идут следом, Иисус спросил их: что вам надобно? Они же спросили у Него: Равви, — что означает Учитель, — где Ты остановился?

«Пойдёмте, и увидите», — ответил Иисус. Было около четырёх часов дня. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с Ним до вечера.
 
И Он ответил им: пойдите и посмотрите. Они пошли и, узнав, где Он остановился, в тот день остались у Него. А было тогда около шести часов вечера.

Одного из тех двоих мужчин, которые слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, он был братом Симона Петра.
 
Один же из этих двоих, которые после слов Иоанна (об Иисусе) последовали за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.

Он тотчас же отыскал своего брата Симона и сказал ему: «Мы нашли Мессию!» — что означает «Христос».
 
Прежде всего он разыскал своего брата Симона и говорит ему: мы нашли Мессию — Христа;

Андрей привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: «Ты — Симон, сын Ионы, ты будешь называться Кифа». «Кифа» означает «Пётр».
 
и привел его к Иисусу. Взглянув на него, Иисус сказал: ты — Симон, сын Ионы; отныне твоё имя: Кифа; что означает: камень (Петр).

На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Он отыскал Филиппа и сказал ему: «Следуй за Мной».
 
На следующий день Иисус решил пойти в Галилею и, повстречав в пути Филиппа, сказал ему: следуй за Мною.

Филипп был из города Вифсаида, откуда были родом также Андрей и Пётр.
 
Филипп же был из Вифсаиды, города, в котором жили Андрей и Петр.

Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в Законе и о Ком писали пророки. Это — Иисус из Назарета, сын Иосифа».
 
И вот Филипп разыскал Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в (книге) законов и пророки, — Иисуса, сына Иосифа из Назарета.

Нафанаил сказал ему: «Разве может что-нибудь хорошее быть из Назарета?» Филипп ответил: «Пойдём, и тогда ты сам увидишь!»
 
А Нафанаил спросил его: что хорошего может быть из Назарета? Филипп же ответил ему: пойди и посмотри.

Иисус увидел подходившего к нему Нафанаила и сказал: «Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства».
 
Увидев идущего к Нему Нафанаила, Иисус сказал, указывая на него: вот воистину израильтянин, в котором нет лукавства.

Нафанаил спросил: «Откуда Ты знаешь меня?» Иисус ответил: «Я видел тебя под фиговым деревом, перед тем как Филипп позвал тебя».
 
Нафанаил спросил Его: откуда Ты знаешь меня? Иисус же сказал в ответ: прежде чем Филипп позвал тебя, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.

Нафанаил сказал: «Учитель, Ты — Сын Божий, Царь Израиля».
 
Нафанаил отвечал Ему: Равви, Ты — Сын Божий, Царь Израиля.

Иисус же ответил: «Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под фиговым деревом? Но Ты увидишь много гораздо более удивительного, чем это!»
 
В ответ Иисус сказал ему: не потому ли ты уверовал, что Я сказал: видел тебя сидящим под смоковницей? Увидишь больше этого.

Затем Иисус добавил: «Истинно вам говорю, что вы увидите, как небо раскроется и Ангелы Божьи будут восходить и нисходить на Сына Человеческого».
 
И говорит, обращаясь к нему: уверяю вас: отныне вы будете видеть небо отверстым и ангелов Божьих, восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому. (Быт 28:12)

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[1.1] Исследователи полагают, что так называемый «пролог» — это один из гимнов малоазийских церквей, составленный «по Иоанну». (Возможно, автором его был сам евангелист.)
[1.2] «и без Него, и вне Его» — предлог «хорис» переводится как «без», так и «вне», поэтому переводчик, дабы не ограничивать смысл сказанного, оставил в тексте сразу два значения этого слова.
[1.3] «в Нем был и есть» — в подлиннике глагол прошедшего времени, однако имеющий продолжение в настоящем; в русском языке «был» — ограничивается только прошедшим временем.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.