К Римлянам 16 глава

Послание к Римлянам
Библейской Лиги ERV → В переводе Лутковского

 
 

Я хочу, чтобы вы с доверием относились к нашей сестре Фиве, одной из особых слуг церкви в Кенхреях.
 
Вам же представляю Фивию, сестру нашу, диакониссу церкви в Кенхрее;

Прошу вас принять её в Господе, как и подобает людям Божьим, и помочь ей во всём, что понадобится ей от вас, потому что сама она помогала многим, включая меня.
 
примите её ради Господа, как и подобает святым, и помогите, если ей что-либо понадобится у вас, ибо и она многим помогала, в том числе и мне лично.

Приветствуйте Прискиллу с Акилой, со мной трудящихся во Христе Иисусе,
 
Приветствуйте от моего имени Прискиллу и Акилу, соратников моих во Христе Иисусе,

которые не щадили своей жизни, чтобы спасти мою. Не только я один воздаю им благодарность, но и все церкви, состоящие из язычников.
 
которые ради моего спасения жизнь свою подвергали опасности; им не только я благодарен, но и все общины из (уверовавших) язычников;

Приветствуйте и церковь, которая собирается в их доме. Приветствуйте моего возлюбленного Епенета, первого из обратившихся к Христу в Азии.
 
приветствуйте их домашнюю общину; приветствуйте дорогого моего Епенета, который в Ахайе был первенец во Христе;

Приветствуйте Марию, которая неустанно трудилась на ваше благо.
 
приветствуйте Марию, неустанную труженицу вашу;

Приветствуйте Андроника и Юнию, моих сородичей, которые вместе со мной находились в темнице. Они одни из самых важных среди апостолов и ещё раньше меня обратились к Христу.
 
приветствуйте Андроника и Юниана, родственников моих, бывших в узах вместе со мною, — они известны среди проповедников и ко Христу обратились прежде меня;

Приветствуйте Амплия, моего дорогого друга в Господе.
 
приветствуйте Амилиата, возлюбленного моего в Господе;

Приветствуйте Урбана, нашего брата по трудам во Христе, и моего дорогого друга Стахия.
 
приветствуйте Урбана, соратника нашего во Христе, и дорогого моего Стахия;

Приветствуйте Апеллеса, испытанного и истинного последователя Христа. Приветствуйте тех, кто принадлежит к семейству Аристовула.
 
приветствуйте Апеллеса, претерпевшего испытания за Христа; приветствуйте (верных) из дома Аристовула;

Приветствуйте Иродиона, моего сородича. Приветствуйте всех из семейства Наркисса, принадлежащего Господу.
 
приветствуйте Иродиона, родственника моего; из дома Наркисса приветствуйте тех, кто принял Господа;

Приветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, которые усердно трудятся во славу Господа. Приветствуйте мою дорогую подругу Персиду, которая столь усердно трудилась ради Господа.
 
приветствуйте Трифону и Трифену, тружениц ради Господа; приветствуйте дорогую Персиду, неустанную труженицу ради Господа;

Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и его мать, которая и мне была матерью.
 
приветствуйте Руфа, избранника Господнего, и его мать, (которая была) и мне матерью;

Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и братьев, которые с ними.
 
приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ермия, Патрова, Ерма, а с ними и других братьев:

Приветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и его сестру, Олимпана и всех святых людей Божьих, находящихся вместе с ними.
 
приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, Олимпия, а с ними и всех святых.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все христианские церкви приветствуют вас.
 
Поприветствуйте друг друга святым лобзанием. Приветствуют вас все общины Христовы.

Я молю вас, братья и сёстры, остерегайтесь тех, кто вызывают распри и подрывают веру, проповедуя учения, противоречащие всем тем наставлениям, которые вы получили. Держитесь от них подальше,
 
Вас же, братья, умоляю: остерегайтесь тех, кто приносит разлад и соблазн, вопреки учению, которое вы узнали; удаляйтесь от них,

потому что эти люди служат не Христу, Господу нашему, а лишь собственным страстям. Они обманывают сердца невинных гладкими речами и лестью.
 
ибо они служат не Господу нашему Христу, но своим желаниям, благозвучными и льстивыми речами обольщая сердца простодушных.

Держитесь подальше от них, так как весть о вашем послушании достигла всех, и все верующие знают, как вы послушны. И я радуюсь за вас, но хочу, чтобы вы поступали мудро по отношению ко всему доброму и сохраняли невинность перед всяким злом.
 
Впрочем, ваше благопослушание всем известно; вот почему я рад за вас и желаю, чтобы вы были изобретательны на добро, но неподвластны злу.

Бог мира вскоре сокрушит сатану и даст вам власть над ним. Пусть благодать Иисуса, Господа нашего, будет с вами.
 
Бог же, дарующий мир, повергнет вскоре сатану к вашим ногам. Да пребудет с вами благодать Господа нашего Иисуса.

Тимофей, мой брат по трудам, приветствует вас, а с ним Луций, Иасон и Сосипатр, мои сородичи.
 
Приветствует вас Тимофей, соратник мой, и мои родственники: Луций, Иасон и Сосипатр.

Я, Тертий, пишущий это письмо для Павла, приветствую вас в Господе.
 
Приветствую вас в Господе и я, Тертий, записавший это послание.

Приветствует вас и Гаий, который дал в своём доме приют и мне, и всей церкви. Ераст, городской казначей, и брат наш Кварт также приветствуют вас.
 
Приветствует вас Гаий, оказавший гостеприимство мне и всей общине. Приветствует вас Ераст, городской казначей, и брат Кварт.

[Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами. Аминь!]
 
Да пребудет с вами благодать Господа нашего Иисуса Христа! Аминь.

Пусть будет хвала Богу, Который может укрепить вас в вере вашей в согласии с Благовестием, которое я проповедую. Вот Благая Весть о Иисусе Христе — тайна истинная, сокрытая от начала, а теперь открытая нам Богом
 

и объявленная нам через Писания пророков по воле Бога. Эта тайна стала известна всем людям, чтобы они поверили и стали послушны Богу, вечно живущему.
 

Слава вовеки единому мудрому Богу через Иисуса Христа! Аминь.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.