3 Иоанна 1 глава

Третье соборное послание Апостола Иоанна
Библейской Лиги ERV → New International Version

 
 

Приветствия от старца к моему дорогому другу Гаию, которого люблю я в истине.
 
The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.

Мой возлюбленный друг! Я молюсь, чтобы ты преуспевал во всём и был в добром здравии, а то, что духом ты здоров, мне уже известно.
 
Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.

Я возрадовался от всей души, когда некоторые из наших братьев пришли и засвидетельствовали о твоей преданности истине и о том, как неуклонно ты следуешь по пути истинному.
 
It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.

Нет у меня большей радости, чем узнать, что мои дети следуют по пути истинному.
 
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.

Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.
 
Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters,a even though they are strangers to you.

Они свидетельствовали перед церковью о твоей любви. Пожалуйста, помоги им продолжить их путешествие, поступая угодно Богу.
 
They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honors God.

Они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих.
 
It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.

И потому нам следует поддерживать таких людей, чтобы они стали нашими соратниками в служении истине.
 
We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.

Я написал письмо церкви, но тот, кто хочет стать её главой, Диотреф, не принимает того, что говорим мы.
 
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.

Потому-то когда я приду, то расскажу о том, что он делает. Он клевещет на нас злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, создаёт препятствия тем, кто хочет им помогать, и изгоняет их из церкви!
 
So when I come, I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. Not satisfied with that, he even refuses to welcome other believers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.

Мой возлюбленный друг! Не подражай всяческому злу, а только добродетели. Кто вершит добрые дела, принадлежит Богу; кто творит зло, не видел Бога.
 
Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.

Все хорошо отзываются о Димитрии, и сама истина свидетельствует о нём. Мы также ручаемся за него, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно.
 
Demetrius is well spoken of by everyone — and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.

Ещё о многом я мог бы написать тебе, но не хочу писать пером и чернилами.
 
I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.

Я надеюсь вскоре увидеть тебя и лично поговорить с тобой.
 
I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.

Мир тебе. Друзья, живущие здесь, приветствуют тебя. Передавай приветы поимённо друзьям, живущим там.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.