3 Иоанна 1 глава

Третье соборное послание Апостола Иоанна
Библейской Лиги ERV → New Living Translation

 
 

Приветствия от старца к моему дорогому другу Гаию, которого люблю я в истине.
 
This letter is from John, the elder.a I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.

Мой возлюбленный друг! Я молюсь, чтобы ты преуспевал во всём и был в добром здравии, а то, что духом ты здоров, мне уже известно.
 
Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit.

Я возрадовался от всей души, когда некоторые из наших братьев пришли и засвидетельствовали о твоей преданности истине и о том, как неуклонно ты следуешь по пути истинному.
 
Some of the traveling teachersb recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth.

Нет у меня большей радости, чем узнать, что мои дети следуют по пути истинному.
 
I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.

Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.
 
Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you.

Они свидетельствовали перед церковью о твоей любви. Пожалуйста, помоги им продолжить их путешествие, поступая угодно Богу.
 
They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God.

Они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих.
 
For they are traveling for the Lord,c and they accept nothing from people who are not believers.d

И потому нам следует поддерживать таких людей, чтобы они стали нашими соратниками в служении истине.
 
So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.

Я написал письмо церкви, но тот, кто хочет стать её главой, Диотреф, не принимает того, что говорим мы.
 
I wrote to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, refuses to have anything to do with us.

Потому-то когда я приду, то расскажу о том, что он делает. Он клевещет на нас злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, создаёт препятствия тем, кто хочет им помогать, и изгоняет их из церкви!
 
When I come, I will report some of the things he is doing and the evil accusations he is making against us. Not only does he refuse to welcome the traveling teachers, he also tells others not to help them. And when they do help, he puts them out of the church.

Мой возлюбленный друг! Не подражай всяческому злу, а только добродетели. Кто вершит добрые дела, принадлежит Богу; кто творит зло, не видел Бога.
 
Dear friend, don’t let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God’s children, and those who do evil prove that they do not know God.e

Все хорошо отзываются о Димитрии, и сама истина свидетельствует о нём. Мы также ручаемся за него, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно.
 
Everyone speaks highly of Demetrius, as does the truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth.

Ещё о многом я мог бы написать тебе, но не хочу писать пером и чернилами.
 
I have much more to say to you, but I don’t want to write it with pen and ink.

Я надеюсь вскоре увидеть тебя и лично поговорить с тобой.
 
For I hope to see you soon, and then we will talk face to face. [15] fPeace be with you. Your friends here send you their greetings. Please give my personal greetings to each of our friends there.

Мир тебе. Друзья, живущие здесь, приветствуют тебя. Передавай приветы поимённо друзьям, живущим там.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.