Бытие 41 глава

Первая книга Моисеева. Бытие
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Два года спустя фараону приснился сон: будто он стоит у реки Нил,
 
Прошло два года, и фараону приснился сон: он стоял на берегу Нила,

и семь коров вышли из реки и пасутся на траве, здоровые, хорошие на вид коровы.
 
и вот из реки поднялись семь коров — гладких и жирных — и стали пастись в тростниках.

Но вот из реки вышли ещё семь коров, тощих и больных на вид, и стали на берегу рядом со здоровыми коровами.
 
Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров — безобразных и тощих — и встали рядом с теми на берегу реки.

Затем больные на вид коровы съели здоровых коров. И в этот момент фараон проснулся.
 
И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.

Когда фараон снова уснул, то ему приснился другой сон: на этот раз ему приснились семь колосьев пшеницы, растущих на одном стебле, здоровых и полных зерна,
 
Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев — здоровых и полных — росли на одном стебле.

а потом он увидел, что прорастают ещё семь колосьев, но пустые и опалённые горячим ветром.
 
Вслед за ними выросли ещё семь колосьев — тощих и опаленных восточным ветром.

И эти семь пустых колосьев пожрали семь полных колосьев, и тут фараон проснулся и понял, что это был всего лишь сон.
 
Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся: это был сон.

На следующее утро фараон был очень встревожен этими снами. Тогда он послал собрать всех магов, волшебников и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто из них не смог их истолковать.
 
Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.

И тогда виночерпий вспомнил об Иосифе и сказал фараону: «Я вспомнил о том, что однажды случилось со мной.
 
Тогда главный виночерпий сказал фараону: — Теперь я вспоминаю, что провинился.

Ты разгневался на меня и на пекаря и отправил нас в тюрьму.
 
Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи.

Однажды ночью нам с ним приснились сны, и каждый сон имел своё значение.
 
И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел свое значение.

С нами в тюрьме был один молодой еврей, слуга начальника телохранителей, и, когда мы рассказали ему свои сны, он объяснил нам их значение.
 
Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал свое толкование.

Всё, как он сказал, так и сбылось: он предсказал, что я буду свободен и получу обратно своё место. И ещё он сказал, что пекарь умрёт, и это тоже сбылось!»
 
И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.

Фараон велел привести Иосифа из тюрьмы. Стражники тут же вывели Иосифа из тюрьмы, он остригся, надел чистую одежду и отправился к фараону.
 
Фараон послал за Иосифом, и его спешно привели из темницы. Он подстригся, сменил одежду и предстал перед фараоном.

«Мне приснился сон, — сказал фараон Иосифу, — но никто не может мне его истолковать. Я слышал, что ты умеешь толковать сны».
 
Фараон сказал Иосифу: — Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.

«Я не умею, — ответил Иосиф, — но Бог может объяснить их тебе, фараон!»
 
Иосиф ответил: — Не я, но Бог даст фараону ответ во благо.

Тогда фараон сказал Иосифу: «Мне приснилось, что я стою на берегу реки Нил,
 
Фараон сказал Иосифу: — Мне снилось, что я стою на берегу Нила,

и вышли из реки семь коров, здоровых, хороших на вид, и стали пастись на траве.
 
и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.

Потом я увидел, что из реки вышли ещё семь коров, но эти были тощие и больные на вид, хуже этих коров я не видел нигде в Египте!
 
Вслед за ними поднялись семь других коров — костлявых, худых и таких безобразных, каких я никогда прежде не видел во всей земле египетской.

Затем тощие, больные коровы пожрали здоровых коров!
 
Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми.

Но и после этого они всё равно выглядели такими же тощими и больными, глядя на них, нельзя было даже сказать, что они пожрали здоровых коров! Они выглядели такими же тощими и больными, как и прежде. И в тот момент я проснулся.
 
Но это не пошло им впрок: они остались такими же безобразными, как и прежде. Тут я проснулся.

В другом сне я видел семь здоровых, полных зерна колосьев, растущих на одном стебле.
 
Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.

И после них выросло ещё семь колосьев, но они были тощие и обожжённые горячим ветром.
 
Вслед за ними выросли другие семь колосьев — сухие, тощие и опаленные восточным ветром.

И вот тощие колосья пожрали семь здоровых колосьев. Я рассказал эти сны моим волшебникам, но никто не смог мне их объяснить. Что они означают?»
 
Тощие колосья проглотили семь полных колосьев. Я рассказал чародеям, но никто не смог дать мне объяснение.

Иосиф сказал фараону: «Оба эти сна имеют одно и то же значение: Бог говорит тебе о том, что скоро случится.
 
Иосиф сказал фараону: — Смысл обоих снов фараона один. Бог открыл фараону, что Он собирается сделать.

Семь хороших коров и семь хороших колосьев — это семь лет,
 
Семь хороших коров — это семь лет, и семь хороших колосьев — это семь лет; смысл тот же.

а семь тощих и больных на вид коров и семь тощих колосьев предвещают, что в этих краях будет семь голодных лет, и эти семь плохих лет наступят после семи хороших.
 
Семь худых, безобразных коров, которые пришли следом, — это семь лет, и так же — семь тощих колосьев, опаленных восточным ветром, — это семь лет голода.

Бог открыл тебе, что случится вскоре, и Он сделает так, как я тебе сказал.
 
Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Бог открыл ему Свои замыслы.

В течение семи лет в Египте будет всего в изобилии,
 
В земле египетской наступают семь лет великого изобилия,

но потом наступят семь голодных лет, и народ Египта забудет о том, как много было всего раньше, и голод погубит страну.
 
а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю.

Еды будет так мало, что люди забудут, когда они не были голодны.
 
Прежнее изобилие забудется в этой земле из-за голода, который последует за ним, потому что голод будет жестокий.

Фараон, тебе приснилось два сна об одном и том же, так как Бог хотел показать тебе, что Он на самом деле сделает так и что всё вскоре случится!
 
А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Бог твердо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.

Именно поэтому, фараон, ты должен выбрать мудрого и разумного человека и поставить его управлять всем Египтом.
 
Пусть же фараон найдет проницательного и мудрого человека и поставит его над землей Египта.

Ты должен назначить людей, чтобы они собирали у народа еду. В течение семи хороших лет народ должен будет отдавать им одну пятую того, что вырастит,
 
Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.

и тогда в течение семи хороших лет эти люди соберут много еды и запасут её в городах до тех пор, пока она не понадобится, и только ты, фараон, будешь этим распоряжаться.
 
Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.

И тогда во время семилетнего голода в Египетской земле будет запас еды, и голод не погубит Египет».
 
Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.

Такая мысль очень понравилась фараону и всем его приближённым.
 
Фараон и всё его приближенные одобрили этот план.

«Я думаю, что нам не найти никого более подходящего для этого дела, чем Иосиф, — сказал фараон своим приближённым. — В нём Дух Божий, который даёт ему великую мудрость!»
 
Фараон спросил своих приближенных: — Найдем ли мы ещё такого, как этот человек, в котором Дух Бога?

Затем фараон сказал Иосифу: «Так как Бог открыл тебе всё это, то нет никого мудрее тебя.
 
И фараон сказал Иосифу: — Раз Бог открыл тебе всё это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя.

Я поставлю тебя управлять моей страной, и народ будет повиноваться тебе; только я, восседающий на престоле, буду могущественнее тебя».
 
Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только престолом я буду выше тебя.

«Отныне ты будешь правителем всего Египта», — сказал фараон Иосифу
 
Фараон сказал Иосифу: — Смотри, я ставлю тебя над всей землей Египта.

и дал ему перстень со своей царской печатью и одежду из тончайшего полотна, а на шею ему надел золотую цепь.
 
Он снял с пальца свой перстень и надел на палец Иосифу, он одел его в одежды из тонкого полотна и повесил ему на шею золотую цепь.

По воле фараона Иосифа везли на второй из колесниц, а перед колесницей Иосифа шли царские вельможи и провозглашали народу: «Кланяйтесь Иосифу». И стал Иосиф правителем всего Египта.
 
Он велел возить его в колеснице как второго после себя[212] и кричать перед ним: «Дорогу!»[213] Так он поставил его над всей землей Египта.

«Я — египетский царь. Никто в Египте, кроме меня, не смеет пошевелить рукой или ногой без твоего разрешения», — сказал фараон Иосифу.
 
Фараон сказал Иосифу: — Я фараон, но без твоего слова никто во всем Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.

Затем Фараон дал Иосифу другое имя: Цафнаф-Панеах и отдал ему в жёны Асенефу, дочь Потифера, жреца из города Он. И стал Иосиф правителем всего Египта.
 
Он дал Иосифу имя Цафнат-Панеах[214] и отдал ему в жёны Асенефу, дочь Потифера, жреца города Она[215]. И отправился Иосиф в путь по всей египетской земле.[216]

Иосифу было 30 лет, когда он стал служить египетскому царю. Затем Иосиф отправился в путешествие по всему Египту.
 
Иосифу было 30 лет, когда он поступил на службу к фараону, царю Египта. Он вышел от фараона и отправился в путь по всему Египту.

В течение семи хороших лет в Египте были обильные урожаи,
 
В семь лет изобилия земля приносила богатый урожай.

и в течение всего этого времени Иосиф запасал и хранил в городах хлеб: в каждом городе он делал запасы зерна из того, что росло в полях вокруг города.
 
Иосиф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.

Так Иосиф собрал огромные запасы зерна, столько, сколько песка в море. Он собрал столько зерна, что его невозможно было измерить.
 
Собранного Иосифом зерна было как песка в море, и он перестал вести ему счет, потому что сосчитать его было невозможно.

У Иосифа была жена Асенефа, дочь Потифера, жреца из города Он, и ещё до наступления первого голодного года у них родилось двое сыновей.
 
Прежде чем пришли годы голода, у Иосифа родились два сына от Асенефы, дочери Потифера, жреца города Она.

Первенца Иосиф назвал Манассией, сказав: «Бог позволил мне позабыть обо всех моих невзгодах и о моём доме».
 
Иосиф назвал своего первенца Манассией[217] и сказал: «Это потому, что Бог дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».

Младшего же сына Иосиф назвал Ефремом, потому что, как он говорил: «Много претерпел я невзгод, но Бог послал мне во всём успех».
 
Второго сына он назвал Ефремом,[218] сказав: «Это потому, что Бог сделал меня плодовитым в земле моего страдания».

В течение семи лет у народа было изобилие еды, но по истечении этого времени
 
Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,

начался семилетний голод, как Иосиф и предсказал. Ни в одной стране в тех краях не было урожая, но в Египте у народа было вдоволь еды, так как Иосиф запасся зерном!
 
и начались семь лет голода, как Иосиф и предсказал. Голод был во всех других землях, только в земле Египта была пища.

Когда наступил голод, египетский народ воззвал к фараону с просьбой о хлебе, но фараон сказал египтянам: «Пойдите и спросите у Иосифа, что делать».
 
Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: — Идите к Иосифу и делайте, как он скажет.

Кругом был голод, и тогда Иосиф отворил хранилища и стал продавать египтянам запасённое зерно. В Египте был ужасный голод,
 
Голод распространился по всей стране, и Иосиф открыл склады[219] и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий.

но такой же ужасный голод был и по всей земле, и народ из всех стран вокруг Египта приходил покупать там зерно.
 
Из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Иосифа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
43 [212] — Или: в колеснице второго после себя; или: в своей второй колеснице.
43 [213] — Или: « Кланяйтесь!»
45 [214] — Значение этого имени неизвестно.
45 [215]Он. Другое название города Гелиополя; так же в ст. 50 и 46:20.
45 [216] — Или: « Иосиф получил власть надо всей землей египетской»; или: « Иосиф путешествовал по всей земле египетской». Смысл этого места в евр. тексте неясен.
51 [217] — Это имя созвучно евр. выражению: заставить забыть.
52 [218] — Это имя созвучно евр. выражению: быть плодовитым.
56 [219] — Так в некот. древн. переводах; букв.: открыл всё, что было у них.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.