2 Царств 16 глава

Вторая книга Царств
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Когда Давид спускался с вершины горы Олив, он встретил Сиву, слугу Мемфивосфея. У того было два навьюченных осла, которые везли двести хлебов, сто связок изюма, сто связок смокв и мех с вином.
 
Когда Давид немного спустился с вершины горы, ему неожиданно встретился Цива, слуга Мефи-Бошета. У него была пара оседланных ослов, навьюченных двумястами хлебами, сотней связок изюма, сотней связок инжира и бурдюком вина.

Царь спросил Сиву: «Для чего всё это?» Тогда Сива ответил: «Ослы предназначены для царя, чтобы ездить, хлеб и фрукты — для пищи воинам, а вино — для питья ослабевшим в пустыне».
 
Царь спросил Циву: — Для чего это у тебя? Цива ответил: — Ослы для того, чтобы на них ездил дом царя, хлеб и плоды — в пищу юношам, а вино — чтобы подкрепить тех, кто ослабеет в пустыне.

Царь спросил: «Где Мемфивосфей?» Сива ответил царю: «Он остался в Иерусалиме и говорит: „Сегодня израильтяне вернут мне царство моего деда”».
 
Тогда царь спросил: — А где же внук твоего господина? Цива ответил ему: — Он сейчас в Иерусалиме, потому что думает: «Сегодня дом Израиля вернет мне царство моего деда».

Тогда царь сказал Сиве: «Всё, что принадлежало Мемфивосфею, я сейчас отдаю тебе». Услышав эти слова, Сива ответил: «Поклон тебе за это. Я надеюсь всегда находиться в милости у тебя».
 
Тогда царь сказал Циве: — Всё, что ранее принадлежало Мефи-Бошету, теперь твое. — Низко кланяюсь тебе, господин мой царь, — сказал Цива. — Да найду я расположение в твоих глазах.

Когда царь Давид дошёл до Бахурима, оттуда вышел человек из семьи Саула по имени Шимей, сын Геры. Он шёл, ругая Давида, и
 
Когда Давид приблизился к Бахуриму, оттуда вышел человек, который был из того же клана, что и семья Саула. Его звали Шимей, сын Геры; он шёл и проклинал.

бросал камни в него и во всех слуг, окружавших царя справа и слева.
 
Он бросал в Давида и его приближенных камнями, несмотря на то что и справа, и слева от Давида были его воины и стража.

Злословя, Шимей говорил: «Уходи, уходи, ты никчёмный убийца!
 
Проклиная, Шимей говорил: — Вон! Вон! Убийца! Негодяй!

Господь наказывает тебя за пролитую тобой кровь всего дома Саула, вместо которого ты царствуешь. Господь отдал царство твоему сыну Авессалому. Эти беды происходят с тобой, потому что ты — убийца».
 
Господь воздал тебе за всю кровь, пролитую тобой в доме Саула, вместо которого ты воцарился. Господь отдал царство твоему сыну Авессалому. А ты попал в беду, потому что ты — убийца!

И сказал Авесса, сын Саруи: «Почему должен этот мёртвый пёс оскорблять моего господина царя? Позволь мне отрубить ему голову».
 
Авишай, сын Саруи, сказал царю: — Почему этот мертвый пес проклинает моего господина, царя? Позволь мне пойти и снести ему голову.

Но царь сказал: «Что мне делать с вами, сыны Саруи? Если это Господь велел ему поносить меня, то кто же может сказать: „Зачем ты так делаешь?”»
 
Но царь сказал: — Что у вас со мной общего, сыновья Саруи? Если он проклинает, потому что Господь сказал ему: «Прокляни Давида», то кто может сказать: «Зачем ты это делаешь?»

И ещё сказал Давид Авессе и всем своим слугам: «Если мой собственный сын пытается убить меня, у этого вениамитянина есть больше на это причин! Оставьте его. Пусть злословит, потому что Господь повелел ему это.
 
Давид сказал Авишаю и всем своим приближенным: — Мой сын, который рожден от моей плоти, пытается отнять у меня жизнь. Что же тогда говорить об этом вениамитянине! Оставьте его; пусть проклинает, потому что так сказал ему Господь.

Может быть, Господь увидит унижения, которым я подвергаюсь, и воздаст мне добром за сегодняшнее злословие Шимея».
 
Может быть, Господь увидит мое горе и воздаст мне добром за проклятия, которые я слышу сегодня.

Тогда Давид и его люди пошли своей дорогой, а Шимей продолжал следовать за Давидом. Он шёл возле склона горы, ругался и бросал в Давида камни и грязь.
 
И Давид со своими людьми снова тронулся в путь, а Шимей шёл по склону горы напротив него, проклиная на ходу и бросая в него камни и пыль.

Царь и все, кто были с ним, пришли к реке Иордан. Они были очень утомлены и поэтому остановились там отдохнуть.
 
Царь и все люди, которые были с ним, добрались до Иордана[58] утомленными и остановились там на отдых.

Между тем, Авессалом и весь народ Израиля пришли в Иерусалим, с ним также был и Ахитофел.
 
А тем временем Авессалом и все израильтяне вошли в Иерусалим, и Ахитофел был с ними.

Хусий архитянин, друг Давида, пришёл к Авессалому и сказал: «Да здравствует царь! Да здравствует царь!»
 
И когда аркитянин Хусий, друг Давида, пришёл к Авессалому, он сказал ему: — Да здравствует царь! Да здравствует царь!

Тогда Авессалом спросил: «Почему ты неверен своему другу Давиду? Почему ты не ушёл с ним из Иерусалима?»
 
Авессалом спросил Хусия: — Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошел с ним?

Хусий сказал Авессалому: «Я принадлежу тому, кого избирает Господь. Этот народ и весь Израиль избирают тебя, поэтому Я останусь с тобой.
 
Хусий сказал Авессалому: — Нет, я на стороне того, кого избрал Господь, этот народ и все израильтяне, и с ним останусь.

Раньше я служил твоему отцу, а сейчас я должен служить сыну Давида. Я буду служить тебе».
 
Да и кому я буду служить? Разве не его сыну? Точно так же, как я служил твоему отцу, я буду служить тебе.

Авессалом сказал Ахитофелу: «Посоветуй, что нам делать».
 
Авессалом сказал Ахитофелу: — Дай[59] нам совет. Что нам делать?

И тогда Ахитофел ответил Авессалому: «Твой отец оставил здесь нескольких из своих наложниц присматривать за домом. Войди к наложницам твоего отца, тогда все израильтяне узнают, как ты унизил Давида, и ещё усерднее станут поддерживать тебя».
 
Ахитофел ответил: — Спи с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом. Тогда весь Израиль услышит, что ты сделался ненавистным отцу, и руки всех, кто на твоей стороне, укрепятся.

И поставили для Авессалома палатку на кровле, и он вошёл к жёнам своего отца, и весь Израиль видел это.
 
Авессалому разбили шатер на крыше дворца, и он спал с наложницами своего отца на глазах у всего Израиля.

В то время советы Ахитофела были как наставления от Бога. Они имели большое значение как для Давида, так и для Авессалома.
 
В те дни совет, данный Ахитофелом, считался, как если бы кто вопрошал Божье слово. Таков был всякий совет Ахитофела и для Давида, и для Авессалома.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
14 [58]До Иордана. Так в одном из древн. переводов; в евр. тексте этих слов нет.
20 [59] — Букв.: дайте.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.