Иов 21 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

И ответил Иов:
 
Тогда Иов ответил:

«Слушайте слова мои внимательно, и это будет мне утешеньем от вас.
 
— Внимательно выслушайте меня; пусть это и будет от вас утешением.

Будьте терпеливы, когда я говорю, а когда скажу, можете надо мной смеяться.
 
Потерпите, пока я говорю, а когда умолкну, можете насмехаться.

Разве я жалуюсь на человека? Нет! Есть веская причина тому, что я нетерпелив!
 
Разве я жалуюсь человеку? Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?

Взгляните на меня и в удивлении замрите, от потрясения рукой прикройте рот.
 
Посмотрев на меня, ужаснитесь; прикройте ладонью свой рот.

Стоит мне подумать, я ужасаюсь и начинаю весь дрожать.
 
Размышляя об этом, я содрогаюсь, мое тело бросает в дрожь.

Почему злобные доживают до старости и сила их не ослабевает?
 
Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?

Они видят детей своих вокруг себя, и внуки у них перед глазами.
 
Их дети вокруг них, их потомство у них на глазах.

Их дома не ведают страха, и Божье наказание им не грозит.
 
Их дома в безопасности и страха не ведают, и жезла Божьего нет на них.

Их быки всегда в силе, и коровы приносят телят.
 
Их бык оплодотворяет, их корова телится и не выкидывает.

Их дети резвятся гурьбой подобно стаду овечек, а их малыши танцевать идут.
 
Они выпускают детей, как стадо, и чада их танцуют.

Они поют под звуки тамбуринов и арф, они веселятся под пение флейты.
 
Они поют под бубен и арфу, веселятся под пение свирели.

И годы их проходят в благоденствии, и с миром уходят они в могилы.
 
Они проводят дни в благополучии, и спокойно[55] нисходят в мир мертвых.

И говорят они Богу: „Оставь нас в покое, мы не желаем подчиняться воле Твоей.
 
А Богу они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути.

Кто Он Такой, этот Бог Всемогущий, чтобы мы служили Ему? Нам не помогут молитвы к Нему!”
 
Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему? Что пользы нам Ему молиться?»

Верно, что их успех не у них в руках, и я воздерживаюсь от советов нечестивых.
 
Но благополучие их не в их руках; умысел злых далек от меня.

И все же, как часто Господь задувает свет для злобных? Как часто к ним несчастья приходят, и часто ли в гневе наказывает их Господь?
 
Но часто ли гаснет светильник нечестивых? Часто ли к ним приходит беда, удел, каким Бог наделяет в гневе?

Как часто уподоблены они соломе, несомой ветром, иль пыли, сметённой ураганом?
 
Часто ли они уподобляются соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?

Ты говоришь: „Бог детей наказывает за отцов”. Пусть же Он накажет злого человека, чтобы тот знал, за что наказан он.
 
Вы говорите: «Бог приберегает наказание для их сыновей». Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!

Пусть сам увидит он своё крушение, и выпьет Всемогущего он гнев.
 
Пусть своими глазами увидят гибель, пусть пьют гнев Всемогущего.

Ему нет дела до семьи, когда к концу подходят его дни.
 
Что за дело им до семьи, остающейся после них, когда срок их жизни истечет?

Кто может Бога мудрости учить, если судит Он высоко сидящих?
 
Может ли кто-нибудь преподать Богу знание, Тому, Кто судит даже вышних?

Один умирает в полноте своих сил, в безопасности и покое.
 
Один умирает в расцвете сил, в безопасности и покое,

Тело его хорошо накормлено, и кости всё ещё крепки.
 
его тело[56] дородно, кости мозгом напоены.

Другой же умирает в горечи, не успев ничему порадоваться.
 
А другой умирает, скорбя душой, не вкусив от жизни ни капли блага.

Но рядом в прахе они лежат, и черви их покрывают.
 
И вместе будут лежать они в прахе, и облепят их черви.

Я ваши мысли знаю хорошо и ваши планы причинить мне боль.
 
Да, я знаю ваши мысли, и ваши уловки против меня.

Вы скажете: „Где дом праведника и где шатёр, в котором обитает грешник?”
 
Вы говорите: «Где теперь дом вельможи и шатры, в которых жили нечестивые?»

Вы, конечно же, наслушались историй путешественников и, конечно же, верите их рассказам о том,
 
Разве вы не расспрашивали путешественников, и рассказам их не внимали,

что злобных дни несчастий не коснутся, дни гнева Божьего их не затронут.
 
как щадит нечестивого день беды, как день гнева его стороной обходит?[57]

Никто в лицо жестокого не судит за сделанное зло.
 
Кто его осудит ему в лицо? Кто воздаст ему за его дела?

Когда его хоронят, у его могилы ставят стражу.
 
С почетом несут его хоронить и стражу возле могилы ставят.

И твёрдая земля долины ему приятна, и тысячи людей его проводят до могилы.
 
Земля в долине ему сладка. Людской поток позади него, и перед ним — бесчисленная толпа.

Как же вашими пустыми словами вы хотели меня успокоить? Ответ ваш мне не помогает!»
 
Как же вам утешить меня пустым? От ваших ответов лишь ложь осталась!

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
13 [55] — Или: мгновенно.
24 [56] — Смысл этого слова в евр. тексте неясен.
30 [57] — Или: « …как прибережен нечестивый на день беды, чтобы ему предстать в день гнева?»
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.