Иов 39 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

«Иов, знаешь ли время ты, когда рождаются горные козы, видел ли ты роды оленихи?
 
Знаешь ли ты время рождения горных козлов? Видел ли ты, как рожают детенышей лани?

Знаешь ли ты, сколько месяцев должны вынашивать своих детей и горная коза, и олениха? Знаешь ли ты, когда им время рожать?
 
Считаешь ли, сколько месяцев они носят плод? Знаешь ли время их родов?

Они изгибаются в муках родовых, а затем появляются на свет их дети.
 
Они, приседая, рожают приплод, освобождаясь от бремени.

Дети этих зверей набирают силу в полях,
 
В полях набираются сил их детеныши; потом уходят и не возвращаются к ним.

Кто даёт свободу дикому ослу, кто с него снимает поводья?
 
Кто дал волю диким ослам? Кто развязал их узы?

Я дал пустыню дикому ослу как дом, солончаки жилищем сделал.
 
Я назначил их домом степь и жилищем — солончаки.

Он счастлив находиться вдали от шумных городов и никогда не слышать наездников кричащих.
 
Над шумом городским смеются они и не слышат криков погонщика.

Он живёт в горах, на пастбищах своих, там пропитание он себе находит.
 
По горам они ищут пищу и всякой зелени рады.

Согласится ли дикий бык тебе служить, останется ли он в твоём амбаре на ночь?
 
Согласится ли дикий бык тебе служить? Станет ли у кормушки твоей ночевать?

Позволит ли тебе, Иов, себя запрячь для пашни дикий бык?
 
Привяжешь ли его веревкой к плугу, чтобы он боронил за тобой поле?

Силён дикий бык, но доверишь ли ты ему свою работу?
 
Понадеешься ли на силу его и доверишь ли труд свой ему?

Доверишь ли ты ему сбор урожая, чтобы он принёс зерно на молотилку?
 
Поверишь ли ты, что привезет он твое зерно и сложит его на гумне?

Страус, когда взволнован, машет своими крыльями, но взлететь не может — крылья его и перья не те, что у аиста.
 
Весело хлопает страус крыльями, но они не сравнятся с перьями и пухом аиста.[104]

Страус откладывает яйца в песке, который согревает их.
 
Его самка на землю яйца свои кладет, оставляет их греться в горячем песке,

Он забывает, что кто-нибудь может на них наступить или способен раздавить их зверь.
 
забыв, что нога может их раздавить, и дикий зверь растоптать.

Страус птенцов своих бросает, будто они чужие. И если они умирают, страусу всё равно, что труд его напрасен.
 
Жесток он к своим птенцам, словно к чужим, не боится, что труд его будет напрасен,

Страусу не дал Я мудрости, страус глуп, таким его Я сотворил.
 
потому что Бог обделил его мудростью и здравого разума не дал.

Но, когда он встаёт для бега, он смеётся над лошадью и ездоком, потому что страус бегает быстрее любого коня.
 
Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны.

Ты ли, Иов, дал силу коню, ты ли украсил его шею гривой?
 
Ты ли дал коню силу, шею гривой ему покрыл,

Ты ль заставляешь прыгать коня как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей.
 
заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

Конь счастлив силой своей, он бьёт по земле копытом и мчится битве навстречу.
 
Он бьет по земле копытом, радуясь силе, и мчится навстречу битве.

Конь смеётся над страхом, поэтому он не бежит с поля битвы.
 
Он смеется над страхом и не робеет, от меча он не повернет.

Колчан звенит с боку коня, копьё и оружие всадника сверкают на солнце.
 
Звенит на боку у него колчан, сверкают копье и дротик.

Конь возбуждён битвой, он летит галопом над землёю и не может стоять при звуке трубы.
 
Глотает он землю в порыве ярости, не сдержать его при звуке рога.

Конь фыркает „Ура”, услышав звуки боевого горна, он издалёка чует битву и слышит крик и голоса вождей.
 
При звуке рога ржет конь; издалека чует битву, крик воевод и клич боевой.

Ты ли, Иов, ястреба научил раскидывать крылья и лететь на юг?
 
Твоей ли мудростью парит ястреб, крылья свои простирая к югу?

Ты ли сказал орлу парить высоко в небе и вить гнездо в горах?
 
По твоей ли воле орел взмывает и строит гнездо свое на высоте?

Орел живёт на скале, она — его крепость.
 
Он живет на скале и ночь там проводит, его укрепление — горный утес.

Оттуда он себе высматривает пищу, он может видеть очень далеко.
 
Там он высматривает добычу; глаза его видят её издалека.

Орлы собираются возле павших и их птенцы пьют кровь».
 
Кровь пьют его птенцы, где труп, там и он.

Господь сказал Иову:
 
Господь сказал Иову:

«Ты спорил с Господом, Иов, ты обвинял Меня в неправоте! Допустишь ли теперь, что ты неправ и сможешь ли ответ Мне дать?»
 
— Тебе ли, спорщик, наставлять Всемогущего? Пусть обвиняющий Бога Ему ответит!

Тогда Иов ответил Богу так:
 
Тогда Иов ответил Господу:

«Я слишком мал, чтоб говорить с Тобой, что мне сказать? Я закрою рукою уста свои.
 
— Я столь ничтожен — как я Тебе отвечу? Рукой закрываю свой рот.

Один раз я говорил, но больше я не дам ответа. Дважды я говорил, но больше ничего я не скажу».
 
Я говорил однажды — больше не буду продолжать, говорил дважды — но теперь умолкну.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
13 [104] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.