Иов 9 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

И тогда ответил Иов:
 
Тогда Иов ответил:

«Я знаю, что слова твои правдивы, но кто может переспорить Бога?
 
— Воистину, знаю, что это так. Но будет ли смертный перед Богом прав?

Не может спорить с Богом человек! Из тысячи вопросов Бога никто ответить не сумеет даже на один.
 
Если бы он захотел с Ним спорить, не смог бы ответить ни на один из тысячи вопросов.

Господь премудр, и велико могущество Его. Никто не может с Ним сразиться, при этом жизнь свою не потеряв.
 
Великий мудростью, крепкий силой — кто с Ним спорил и остался цел?

Господь в гневе двигает горами без предупреждения.
 
Он передвигает горы без ведома людей и в Своем гневе рушит их.

Он посылает нам землетрясения, Он сотрясает основания земли.
 
Он колеблет землю и сдвигает с места, и основания её дрожат.

Бог с солнцем может говорить и повелеть ему не подниматься, закроет звёзды, и они не засияют.
 
Он солнцу велит, и оно не светит; печатью Он заключает звезды.

Бог небеса Сам сотворил. По волнам океана ходит Он.
 
Он один простирает небеса и попирает волны морские.

Бог сотворил Медведиц, Орион, Плеяды. Планеты создал в южных небесах.
 
Он сотворил Большую Медведицу и Орион, Плеяды и южные созвездия.

Бог делает прекрасное, что люди понять не в состоянии, конца великим чудесам Господним нет.
 
Творит Он великое и непостижимое, бессчетные чудеса.

Я не могу Его увидеть, когда передо мною Он проходит; когда проходит Он, Его величья я не могу постичь.
 
Вот Он пройдет передо мной, а я Его не увижу, пронесется мимо, а я Его не замечу.

И если Бог забирает, никто Его не остановит, Ему никто не властен сказать: „Что делаешь Ты?”
 
Вот Он схватит, и кто Его остановит? Кто скажет Ему: «Что ты делаешь?»

Господь не будет сдерживать Свой гнев. И даже слуги Рахаба боятся Его гнева.
 
Бог не станет удерживать Свой гнев; Помощники Раава[24] перед Ним падут.

А я могу ли спорить с Богом? Найду ли, что сказать Ему?
 
Как же мне спорить с Ним? Где найти слова, чтобы Ему возразить?

Я невиновен, но не могу Ему ответить. Единственное, что я могу, — просить Судью о милосердии.
 
Пусть я и невиновен, я не смог бы ответить; я бы мог лишь молить судью моего о милости.

И если б я позвал и Он ответил, я всё равно бы не поверил, что Он слушает меня.
 
Если бы звал я, и Он ответил, — не поверю, что Он выслушал бы меня.

Он бурю бы послал меня разрушить, Он бы нанёс мне беспричинно больше ран.
 
Тот, Кто налетает на меня, словно вихрь, умножает мне раны безвинно;

Он мне не даст перевести дыхания, Он ещё больше бед нашлёт.
 
не дает мне дух перевести и насыщает меня бедой.

Я Бога победить не в силах, Он слишком всемогущ. Я не могу судиться с Ним, чтоб был ко мне Он справедлив. Кто Бога в суд прийти заставить может?
 
Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведет Его[25] на суд?

Хоть невиновен я, но что бы я ни сказал, слова меня же обличают, за мной нет вины, но лишь заговорю, слова мою вину докажут.
 
Пусть я невиновен — мои уста осудят меня; если даже я беспорочен, они вынесут мне приговор.

За мной нет вины! Что думать, я не знаю. Мне ненавистна жизнь моя.
 
Я беспорочен, но мне уже всё равно; я презираю свою жизнь.

Я говорю себе: „Со всеми так бывает. Невинный умирает точно так же, как и виновный. Все жизни прерывает Бог”.
 
Да, все одно, поэтому и говорю: «Он губит и беспорочного и нечестивого».

Когда случается, что погибает невинный, не кто иной, как Бог над ним смеётся.
 
Когда внезапно разит беда, Он смеется отчаянию невинных.

Когда землёй жестокий управляет, то, если не Господь, кто глаза правителям на это закрывает?
 
Когда страна в руках у нечестивых, Он ослепляет её судей. Если не Он, то кто же?

Быстрее бегуна мелькают дни мои, летят они и счастья не приносят.
 
Бегут мои дни быстрее гонца; они улетают, не видя блага;

Проходят дни мои так же быстро, как плывёт папирусная лодка. Дни мои проходят так же скоро, как стремительно бросаются вниз орлы, чтобы схватить добычу.
 
ускользают прочь, как быстрые папирусные лодки, как орлы, что падают на добычу.

И если говорю я, что жаловаться я не буду, забуду боль и буду улыбаться,
 
И даже если скажу: «Я позабуду жалобы, изменю свой мрачный вид и улыбнусь»,

то это не изменит ничего. Страдания меня ещё пугают.
 
я всё равно боюсь своих страданий, так как я знаю, что Ты не признаешь меня невинным.

Уже я признан виноватым. Для чего теперь мои попытки? Я говорю: „Забудь!”
 
А раз я уже обвинен, то зачем мне бороться впустую?

И даже если бы омыл себя я талым снегом и свои руки вымыл добела,
 
Даже если вымоюсь снеговой водой[26], руки отмою щелоком,

Бог все равно бы в яму с грязью толкнул меня, придравшись. Одежда — и та бы возненавидела меня.
 
то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, что даже моя одежда мной побрезгует.

Господь не человек, как я, поэтому Ему я не могу ответить. Мы с Ним не можем встретиться в суде.
 
Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.

Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, способный обе стороны услышать. Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, кто справедливо мог бы нас рассудить.
 
О, если бы был между нами посредник,[27] кто положил бы руку на нас обоих[28],

Хотел бы я, чтоб кто-нибудь забрал жезл наказания у Бога. Тогда б Он больше не пугал меня.
 
нет того, кто отвел бы Его жезл от меня, чтобы Его ужас не терзал меня больше.

Тогда б я смог сказать то, что хочу, без страха перед Богом. Но сделать этого сейчас я не могу».
 
Тогда я говорил бы, не страшась Его, потому что сам по себе я не такой.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
13 [24]Раав. Мистическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения.
19 [25] — В нормативном евр. тексте: меня.
30 [26] — Или: с мылом.
33 [27] — Или: « Нет посредника между нами…»
33 [28] — В знач.: «кто мог бы нас справедливо рассудить».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.