Псалмы 54 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Дирижёру хора. На струнных инструментах. Маскиль Давида.
 
Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида.

Услышь, Господь, помоги мне, мою молитву без внимания не оставь.
 
Боже, услышь молитву мою и от мольбы моей не таись;

Прими мои слова, ответь, позволь обиды выразить мои.
 
услышь меня и ответь мне! Думы томят меня, я в смятении

Враги мне оскорбления наносили, они угрожали, на меня крича. В злобе на меня они напали, все горести обрушив на меня.
 
от голоса врага, от притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.

Тоскою полно моё сердце, страх смерти подступил ко мне.
 
Сердце мое томится; ужасы смерти напали на меня.

В объятиях страха я теряю силы.
 
Страх и трепет меня стеснили, и ужас меня объял.

Я говорю: «Будь крылья у меня, я улетел бы словно голубь, обретя покой.
 
Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрел покой;

Я улетел бы далеко и оставался бы в пустыне. Селах
 
далеко улетел бы и жил в пустыне. Пауза

Я скрылся бы от бурь и невзгод, храня моё уединение».
 
Я поспешил бы найти убежище вдалеке от вихрей и непогоды».

Господь, угомони врагов, лиши их дара речи, от них насилие в городе и распри.
 
Смути их, Владыка, раздели их языки, так как вижу я в городе насилие и раздор.

День и ночь город полон страдания и горя.
 
Днем и ночью они обходят его по стенам, полон он несчастья и беды.

Улицы полны насилия, повсюду зло творящие обманывают и грабят людей.
 
Гибель царит в нём; обман и коварство с улиц его не уходят.

Я смог бы всё снести, если бы враги меня оскорбляли. Я мог бы спрятаться, если бы недруги напали на меня.
 
Если бы враг меня оскорблял, я перенес бы. Если бы ненавистник предо мной кичился, я бы мог от него укрыться.

Но это ты, мой самый близкий друг, единомышленник мой, кто так со мной поступает.
 
Но это же ты, мой равный, мой товарищ, мой близкий друг,

Мы долгой дружбой связаны, мы доверяли тайны сокровенные друг другу, ходили вместе в Божий храм.
 
с кем вели мы искренние разговоры и вместе ходили в дом Божий с толпой богомольцев.

Пусть смерть настигнет неожиданно моих врагов за всё то зло, что они совершили. Хотел бы я, чтоб земля заживо поглотила их.
 
Да придет к врагам моим смерть; да сойдут они живыми в мир мертвых, из-за зла в их домах и сердцах.

Как прежде призываю Бога, Он меня спасёт.
 
Но я воззову к Богу, и Господь спасет меня.

Господь всегда слышит меня, когда я к Нему обращаюсь: в часы заката, на заре и в полдень.
 
Вечером, утром и в полдень я сетую и кричу, и голос мой Он услышит.

Он жизнь мою сохранил среди сражений, защитил меня и в безопасности укрыл.
 
Он вернет меня невредимым из сражений, которые я веду против стольких врагов, ополчившихся против меня.

Господь, на троне восседающий навечно, услышит о врагах и покарает их. Селах Ведь они Бога не боятся и не хотят сойти с пути греха.
 
Бог, на престоле сидящий от века, услышит меня и смирит их, Пауза потому что они не хотят измениться и не боятся Бога.

Бывшие друзья мои обещания свои нарушают; идут войной против друзей.
 
Мой товарищ поднял на своих друзей руку; он нарушил свой союз.

Речь его приятна, слова успокоительны, но они опасны словно меч, и в его сердце прячется вражда.
 
Речь его мягче масла, но в сердце его — война; слова — нежнее масла оливкового, но они — обнаженные мечи.

Обрати свои страдания к Богу, Он поддержит тебя, Он смерти праведника не допустит.
 
Возложи на Господа свою заботу[104], и Он тебя подкрепит; никогда Он не даст поколебаться праведнику.

О, Боже, сведи всех убийц и лжецов в могилу, не дай им прожить и половины отведённых дней. Я, как и прежде, верую в Тебя.
 
Но нечестивых Ты, Боже, повергнешь в пропасть погибели. Кровожадные и коварные не проживут и половины своих дней. А я на Тебя полагаюсь.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
23 [104] — Или: бремя.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.