Псалмы 67 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Дирижёру хора. Хвалебная песнь Давида.
 
Дирижеру хора. Псалом Давида. Песнь.

Восстань, Господь, и сокруши Твоих врагов. Да обратятся они в бегство.
 
Да восстанет Бог, да рассеет Своих недругов; да побегут от Его лица ненавидящие Его!

Пускай развеются Твои враги как уносимый ветром дым, пускай враги Твои истают подобно воску на огне.
 
Подобно тому, как развеивается дым, развей их! Как тает воск от огня, пусть пропадут нечестивые от лица Божьего.

Однако позволь праведнику счастье познать, ведь он ликует перед Богом, и это радостно ему.
 
А праведные пусть возрадуются, пусть веселятся перед лицом Бога и ликуют от радости.

Пой Богу, имени Его воздай хвалу. Путь подготовь Тому, Кто шествует по облакам. Имя Его — Господь. С радостью поклонись Ему!
 
Пойте Богу! Воспевайте Его имя! Воспойте Того, Кто шествует на облаках![127] Господь — имя Его, радуйтесь же пред лицом Его!

В храме Своём святом Бог — Отец для сирот, а вдовам — Защитник.
 
Отец сирот и защитник вдов[128] — Бог в святом жилище Своем.

Он бездомным даёт приют, вызволяет людей из тюрем, счастье и утешение им дарит. Но останутся жить на высохшей земле все, кто отвернулись от Него.
 
Бог дает одиноким дом, выводит узников и дает им преуспевание, а непокорные живут на иссохшей земле.

Ты вывел народ Свой из Египта, Боже, Ты прошёл пустыню. Селах
 
Боже, когда Ты шёл пред Своим народом и шествовал по пустыне, Пауза

Земля сотрясалась и с неба дожди низвергались, когда Бог Израиля пришёл в Синай.
 
земля сотрясалась, даже небеса таяли перед Богом, явившемся на Синае,[129] — перед Богом, Богом Израиля.

Ты дождь послал, чтобы измождённая земля усталость сбросила и силы обрела.
 
Обильным дождем поливал Ты, Боже, Свое наследие — землю Свою. Когда она истощалась, Ты подкреплял её.

На землю весь народ Твой возвратился. Ты много доброго дал беднякам.
 
Народ Твой поселился в ней; по доброте Своей, Боже, Ты бедному помогал.

Бог повелел, и множество людей с вестями добрыми пошли по свету:
 
Владыка отдал приказ, и множество женщин разнесло добрые вести:

«В бег обратились армий вражеских цари, добычу, принесённую с войны, разделят дома жёны. И все, кто оставались дома, тоже богатство обретут.
 
«Цари войск обращаются в бегство, а обитающая дома делит добычу.

Они получат голубиные серебряные и золотые крылья».
 
Даже пока вы спите среди овчарен[130], крылья моей голубицы покрыты серебром, а перья — чистым золотом».

Бог рассеял вражеских царей на горе Залмон, они подобны были выпавшему снегу.
 
Когда Всемогущий[131] рассеял царей на этой земле, то это было подобно снегу, выпавшему на горе Цалмон.

Гора Васан — великая гора, её круты вершины.
 
Гора Божия — гора Башанская; гора вершин — гора Башанская!

Зачем ты с завистью, гора Васан, смотришь на гору Сион? Бог выбрал Сион Своим жилищем, и не оставит эту гору никогда.
 
Вы горы высокие, к чему смотрите с завистью на гору, где Бог пожелал жить? Господь будет жить на ней вечно!

Он к святыне Своей пришёл с Синая, а за Ним шествовали армады колесниц.
 
Колесниц Божьих — десятки тысяч, тысячи тысяч. Владыка пришёл с Синая в Свое святилище.

Он на вершину поднялся, представ перед парадом пленных. Дары Он принял даже тех, кто был против Него. Бог жить сюда пришёл.
 
Ты поднялся на высоту, пленил пленных и взял дары у людей, даже у непокорных, чтобы Ты, о Господь Бог, мог обитать там[132].

Благословляйте Господа, ведь каждый день Он облегчает наше бремя. Бог нас спасает. Селах
 
Благословен Владыка! Ежедневно Он возлагает на Себя наше бремя; Он — Бог, спасающий нас. Пауза

Он — Бог наш, наш Господь — Спаситель. Он отстраняет смерть от нас.
 
Бог для нас — Бог спасения, и у Господа Владыки избавление от смерти.

Врагов Своих Он головы повергнет, и покарает тех, кто сражается против Него.
 
Да, Бог сокрушит голову Своих врагов, волосатое темя упорствующего в своем беззаконии.

Владыка мой сказал: «Если враг спрячется в Васане или пусть даже на дне морском, всё равно его к тебе Я приведу.
 
Владыка сказал: «Возвращу их с Башана, извлеку из глубины моря,

И тогда ноги ты омоешь в его крови, и кровь его лакать твои собаки будут».
 
чтобы ты окунул ноги свои, а твои псы — языки свои, в кровь твоих врагов».

Во главе парада прилюдно шествует Господь, победоносно ступает мой Бог и Царь в святилище Своё.
 
Увидели они шествие Твое, Боже, — шествие моего Бога, Царя моего, в святилище.

Певцы ступают впереди девиц невинных с бубнами, и музыканты завершают всё.
 
Шли впереди поющие, позади — играющие на струнах, а в середине — девушки, бьющие в бубны.

Хвалите Бога на большом собрании, Израиль, Господу воздай хвалу.
 
В собраниях славьте Бога, Господа в собрании Израиля[133].

И впереди род Вениамина, самый малый род, и вот князья Завулона и Неффалима, огромная семья Иуды.
 
Там самый малый род Вениамина ведет их, затем правители Иуды великим числом, а также правители Завулона и Неффалима.

Господь, яви нам Твою силу, которую Ты в недавнем прошлом показал.
 
Определил тебе Бог твой быть сильным.[134] Яви нам силу Свою, Боже, как Ты это делал раньше.

Цари богатства принесут Тебе в храм Иерусалимский.
 
Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.

Боже, зверя покарай, который в тростнике живёт. Накажи те народы, которые похожи на могучих быков, пасущихся среди телят. Ты унижение им принёс, в битве рассеял по всем концам земли. Заставь же их на коленях приползти к Тебе, и серебро Тебе в жертву принести.
 
Укроти зверя, затаившегося в камышах,[135] стадо быков среди телят народов. Усмири их, чтобы они принесли Тебе свое серебро; рассей народы, которые желают войн.

Посланцы из Египта и Эфиопии Богу богатства принесут.
 
Приходят послы[136] из Египта; Куш[137] устремляет свои руки к Богу.

Земли народы, пойте Богу, воспойте Господу хвалу! Селах
 
Царства земли, пойте Богу! Воспевайте Владыку, Пауза

Он на колеснице плывёт по древним небесам. Услышь Его могучий голос.
 
шествующего в высоте древних небес: Он говорит могучим голосом.

Бог силён, Его величие Израиль защищает, Его могущество — превыше облаков.
 
Признайте силу за Богом; над Израилем — величие Его, и могущество Его — в облаках.

Страшен и великолепен Бог Израиля в Его священном храме. Он — мощь и сила народа Своего. Славьте Бога!
 
Грозен Ты, Боже, в Своем святилище, Бог Израиля, дающий могущество и силу народу. Благословен Бог!

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
5 [127] — Или: « Приготовьте путь Тому, Кто движется через пустыню».
6 [128] — См. Исх 22:22; Втор 10:18.
9 [129] — См. Исх 19:16-20.
14 [130] — Или: костров; или: седельных вьюков.
15 [131] — Евр. Эль-Шаддай.
19 [132] — Или: чтобы они, о Господь Бог, могли там обитать.
27 [133] — Или: Господа, потомки Израиля; или: Господа —источник жизни Израиля.
29 [134] — Так во многих евр. рукописях; в других: « Собери всю мощь Твою, о Боже».
31 [135] — То есть Египет.
32 [136] — Так в одном из древн. переводов; букв.: бронзовые сосуды; или: красные ткани.
32 [137] — Территория южнее Египта.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.