Псалмы 76 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Дирижёру хора, Идифуну. Одна из песен Асафа.
 
Дирижеру хора: Идутуну.[150] Псалом Асафа.

О помощи просил я Бога, Тебе молился я, о Боже. Услышь меня, молю!
 
Я о помощи взывал к Богу; я взывал к Богу, и Он услышал меня[151].

К Тебе я прихожу с бедою, к Тебе всю ночь я поднимаю руки, но утешения нет душе.
 
В день бедствия моего искал я Владыку; ночью я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения.

Все мысли о Тебе, но стон нет сил сдержать, душа изнемогает. Селах
 
Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

Ты мне и глаз сомкнуть не дал, хотел я слово вымолвить, но в огорчении я ничего не смог сказать.
 
Ты не давал мне сомкнуть глаз; я был ошеломлен и не мог говорить.

Я размышлял о днях, давно уже прошедших.
 
Я думал о днях древних, о годах давних.

Я ночью песни свои вспомнил, и что случилось, пытался осознать. Затем себя спросил я:
 
Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своем и духом своим испытывал:

«Навечно ли Господь покинул нас, вернёт ли Он доброту Свою?
 
«Неужели Владыка навсегда отверг нас и больше не будет милостив?

Неужели навсегда прошла Его неизмеримая любовь? Услышим ли Его опять?
 
Навсегда ли исчезла Его милость, и навек ли пресеклось слово Его?

Неужели Он забыл о милосердии и вместо сострадания в гневе обратился к нам?» Селах
 
Забыл ли Бог миловать, удержал ли в гневе любовь Свою?» Пауза

Затем подумал я: «Вот мысль, которая меня тревожит: „Неужели Бог покинул нас?”»
 
И сказал я: «Вот боль моя — Всевышний более не заступается за нас»[152].

Я не забуду о делах Господних, об исполненных Им чудесах.
 
Буду вспоминать о делах Господа; буду помнить чудеса Твои древние.

Я буду думать о делах Твоих, обо всём, что Ты сотворил, я буду размышлять.
 
Я буду размышлять о всех делах Твоих, о деяниях Твоих думать.

Боже, святы все дела Твои! Нет в мире божества, в величии сравнимого с Тобой!
 
Твой путь, Боже, свят! Какой бог так велик, как наш Бог?

Ты людям показал могущество Твоё, Господь, творящий чудеса.
 
Ты — Бог, чудеса творящий; Ты явил Свое могущество среди народов.

Своею силою Ты спас народ Свой, потомков Иакова и Иосифа. Селах
 
Рукой Своей Ты избавил народ Твой — сынов Иакова и Иосифа. Пауза

Вода Тебя увидела, о Боже, и испугалась, глубокий океан затрепетал от страха.
 
Тебя увидели воды, Боже, Тебя увидели воды и испугались, содрогнулись бездны.

Из туч тяжёлых падал дождь, раскаты грома оглашали небо, и всё пронзали Твои огненные стрелы.
 
Тучи излили воды, небо разразилось громом, и стрелы Твои летали.

Гром в урагане слышался, земля от молний вспыхнула и сотряслась.
 
Раскаты грома Твоего были в вихре, и молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.

Твой путь, Господь, через моря лежал, через глубины, но следов не оставалось.
 
Путь Твой пролегал через море, и тропа Твоя — через воды глубокие, хотя следов Твоих не было видно.

Рукою Моисея и Аарона Ты словно стадо вёл людей Своих.
 
Как стадо, вел Ты Свой народ рукою Моисея и Аарона.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [150] — Ср. 1Пар 16:41, 42.
2 [151] — Или: я взывал к Богу, и Он услышит меня.
11 [152] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.