Псалмы 77 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Послушайте моё учение, люди, прислушайтесь к моим словам.
 
Наставление Асафа. Слушай, народ мой, мое поучение, услышь мои слова!

Мои уста поведают вам притчу, историю давно минувших лет, которую понять всем очень сложно.
 
Открою уста свои в притче, произнесу загадки из древности,

Я расскажу, что знаю со слов отцов.
 
которые мы слышали и узнали, которые рассказали нам наши отцы.

Не станем от своих детей скрывать, расскажем грядущим поколениям обо всех делах Господних, Его могуществе и сотворённых чудесах.
 
Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славе Господа, о Его силе и о чудесах, Им сотворенных.

Он с Иаковом соглашение заключил, Закон для Израиля, и завещал, чтоб наши предки передавали его своим потомкам.
 
Он оставил свидетельство Иакову, дал Закон в Израиле, который повелел нашим отцам передавать своим детям,

Чтоб знало следующее поколение закон, и нерождённые ещё, когда придёт их час, своим расскажут детям, и чтобы было так из рода в род.
 
чтобы знало грядущее поколение, дети, которые ещё не родились, и чтобы они в свое время передали его своим детям.

Тогда продлится в людях вера в Бога, и не забудутся Его дела, и все Его заветам подчинятся.
 
И тогда они будут возлагать свою надежду на Бога; они не станут забывать Его дел, но будут хранить Его повеления.

Они не будут, как их предки были, упрямым, непослушным поколением, сердца которого не с Богом были, и души Ему не были верны.
 
Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Богу, чей дух не был предан Ему.

Хотя сыновья Ефрема были вооружены, они отступили с поля боя.
 
Сыны Ефрема, хотя и вооруженные луками, обратились вспять в день битвы.

Они не исполнили заветов Божьих и жить не хотели по Его законам.
 
Не хранили они завета Божьего и отказались ходить в Его Законе.

Они забыли о Его делах, о чудесах, которые явил Он.
 
Забыли дела Его и чудеса, которые Он им показал.

В Египетской земле Цоан Бог показал им чудеса.
 
Чудеса совершал Он на глазах их отцов в Египте, в окрестностях Цоана[153].

Он море Красное заставил расступиться, и народ провёл через него, когда воды стояли словно стены.
 
Он разделил море и провел их через него, поставив воды стеной.[154]

Днём облаком их вёл Господь, а ночью огнём указывал им путь.
 
Днем вел их облаком, ночью — светом огня.[155]

Господь в пустыне камень расколол и дал им воду как из моря в изобилии,
 
Он рассек скалу в пустыне и дал им пить, как будто из вод глубоких.

заставил воду течь из скалы, реке подобно.
 
Из камня извлек Он потоки, и воды потекли, как реки.[156]

Но люди продолжали и в пустыне грешить против Бога своего,
 
Но они продолжали грешить против Него и бунтовать против Всевышнего в пустыне.

и Божью силу проверяя, стали пищу просить по желанию своему.
 
Испытывали Бога в своих сердцах, требуя пищи, которая им по душе;

Они на Бога жаловаться смели: «Боже, способен ли Ты в пустыне нам еду преподнести?
 
оскорбляли Бога говоря: «Может ли Бог накрыть стол в пустыне?

Когда рассёк Он камень, то в изобилье была вода для всех. Однако сможет ли в пустыне Бог хлебом и мясом народ Свой накормить?»
 
Да, Он ударил скалу, и из неё потекли воды, хлынули потоки, но может ли Он дать хлеба, может ли дать мяса Своему народу?»[157]

Услышав их, Господь против Иакова разгорелся гневом, Израилю ярость Свою явил,
 
Услышал Господь и разгневался: Его огонь возгорелся на Иакова; вспыхнул гнев Его на Израиль,

за то, что не было в них веры в Бога, не верили они в спасение Его.
 
потому что они не верили в Бога и не уповали на Его спасение.

Но Господь велел небесам раскрыться,
 
Но Он повелел облакам свыше, и отворил ворота небесные,

и, народ осыпав манной, Он дал им в долг небесного зерна.
 
и, как дождь, излил на них манну, и зерно небесное дал им.

И люди ели ангельский тот хлеб, Он дал им столько, сколько съесть могли.
 
Хлеб сильных[158] ел человек; послал Он им пищи вдоволь.[159]

Своею силой вызвал Он восточный ветер и ветер южный,
 
Он пробудил на небе ветер восточный и силой Своей навел ветер южный.

и наслал Он тучи птиц, которые всё небо затемнили.
 
Как пылью, Он осыпал их мясом и, как песком морским, пернатыми птицами;

И птицы падали на их шатры, посередине их жилищ убогих.
 
которых разбросал посреди лагеря, около жилищ их.

Они насытиться смогли, потому что Он им дал того, чего они просили.
 
Они ели и пресытились, потому что Он дал им желаемое.

Но не успели даже есть закончить,
 
Но ещё не успели они насытить свою жадность, ещё пища была у них на устах,

как Бог на них разгневался и самых стойких, самых молодых сынов Израиля убил.
 
когда Божий гнев сошел на них, поразив самых крепких из них, молодых сыновей Израиля.[160]

Но всё равно они в грехе жить продолжали и не поверили Господним чудесам.
 
Несмотря на это, они продолжали грешить и не верили Его чудесам.

Он оборвал их ничего не стоящие жизни, земные дни несчастьем завершил.
 
И завершил Он дни их в суете и годы их в ужасе.

Когда Господь покарал одних, к Нему все остальные повернулись, в Нём спасение ища.
 
Когда убивал их, тогда обращались к Нему и искали Его усердно.

Вспомнили они, что был Господь для них Скалой, что им Спасителем был Бог Всевышний.
 
И вспоминали, что Бог — их скала и что Всевышний Бог — их Искупитель.

Уста их стали лживо льстить Ему,
 
Все равно льстили Ему устами своими, они лгали Ему своими языками,

однако не были сердца их с Богом, они Его заветам не внимали.
 
потому что сердца их не были преданны Ему, и не были они верны Его завету.

Но Бог был милосерден и простил их прошлые грехи, от наказания избавив. Ярость Свою сдержав, Господь Свой гнев неоднократно усмирял.
 
Но Он, будучи милостивым, прощал их грех и не уничтожал их. Много раз отвращал Он Свой гнев и не возбуждал всей Своей ярости.

Он вспомнил, что это просто люди, словно ветер они не возвращаются назад.
 
Помнил Он, что они — только плоть, ветер, что уходит и не возвращается.

Как они часто, будучи в пустыне, Его не слушались и повергали в скорбь.
 
Сколько раз они противились Ему в пустыне и сердили Его в земле необитаемой!

Они испытывали Бога вновь и вновь, Израиля Святому досаждая.
 
Поворачивали назад и испытывали Бога, досаждая Святому Израиля.

Они забыли о могуществе Его, когда Он от врагов спасал их жизни.
 
Не помнили ни руки Его, ни дня, когда Он избавил их от угнетателя,

О чудесах они забыли, которые Господь им показал в Египте, в земле Цоан.
 
как сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои в окрестностях Цоана.[161]

Их реки в кровь Он превратил, чтоб не смогли они напиться.
 
Он превратил их реки в кровь и нельзя было пить из их источников.

Он тучи мух наслал, чтобы кусали их, и жаб, чтобы их жизни погубить.
 
И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их, и лягушек, чтобы губили их.

Он кузнечиков на их урожай наслал, а поля отдал на съедение саранче.
 
Он гусеницам отдал урожай и их труд — саранче.

Он градом виноградники побил и льдом уничтожил все деревья.
 
Виноград их побил Он градом и сикоморы их — наводнением[162].

Посёк Он скот их градом, а молниями уничтожил пожитки все.
 
Скот их предал граду и стада их — молниям.

Он гнев и ярость показал египтянам, и Ангелов карающих послал.
 
Излил на них Свой пылающий гнев, и негодование, и ярость, и бедствие, послал на них карающих ангелов.

Нашёл Он выход гневу Своему, ни одного от смерти не избавил.
 
Проложил путь Своему гневу; Он не оградил души их от смерти, но предал их жизни моровой язве.

Перворождённых сыновей Египта и первородных Хама не пощадил Господь.
 
Поразил всех первенцев в Египте, первые плоды сил в шатрах Хама.[163]

Затем Он вёл людей через пустыню, вёл, как ведут стада овец.
 
Как овец, Он вывел народ Свой, вел их, как стадо, через пустыню.

Он вёл их безопасными путями, и остались в море их враги.
 
Вел их в безопасности, и не боялись они, а врагов их покрыло море.[164]

Он их привёл в святую землю, к горам, Своею силою добытым.
 
Так Он привел их к границам Своей святой земли, к нагорьям, которые приобрел Он правой Своей рукой.

Изгнал Господь чужие племена, дал землю им в наследство, поселил в домах Израиля народ.
 
Изгнал народы пред ними, а землю их разделил в наследие им и поселил в шатрах их роды Израиля.

Но вновь они испытывали Бога Всевышнего, Его заветам не внимали вновь. И тогда опечалился Господь.
 
Но, как прежде, они испытывали и противились Богу Всевышнему, и не хранили Его заповедей.

Они опять от Бога отвернулись, как их отцы восстали против Него, кривой уподобляясь трости.
 
Они отступали и изменяли так же, как и их отцы; они обращались назад, как неисправный лук.

Высоты сотворив, они опять разгневали Его и поклонением идолам своим вновь Его ревность породили.
 
Огорчали Его своими святилищами на возвышенностях и ревность Его возбуждали идолами.

Услышав их, Бог гневом воспылал и отказался от народа Израиля.
 
Услышал Бог и разгневался, сильно вознегодовал на Израиль.

Покинул Бог силомскую обитель, Священный шатёр, где пребывал среди людей.
 
Оставил Свою скинию[165] в Шило, шатер, который поставил средь них.

Позволил Он чужеземцам ковчег Соглашения захватить — символ Его могущества и славы.
 
И отдал в плен Свою силу и славу Свою в руки врага.[166]

Предал мечу Он Свой народ за то, что в гнев Его опять повергли.
 
Предал мечу народ Свой, прогневался на наследие Свое.

Не пели девы песен свадебных, поскольку женихи были преданы огню.
 
Юношей их пожрал огонь, и девушкам их не пели брачных песен.

И меч разил священников, но вдовы не плакали, как принято, по ним.
 
Их священники падали от меча, а вдовы их не плакали.

Но как солдат, одолевая пьяный сон, воспрял Господь и пробудился.
 
Тогда проснулся Владыка, как бы ото сна, как могучий воин, отрезвившийся от вина,

Развеял Он и обесчестил на веки вечные врагов.
 
и поразил врагов Своих сзади, и обесчестил навечно.

Шатры Иосифа отверг Господь, семьи Ефрема не принял.
 
Отверг Он шатер Иосифа и не выбрал род Ефрема,

Иуды род избрал Господь, гору Сион любимой выбрал.
 
но избрал род Иуды и возлюбленную Им гору Сион.

Он на высоте воздвиг Свой храм навек, пока земля пребудет.
 
Высокий, как небо, построил святой храм Свой и, как землю, навек утвердил его.

Избрал Господь Давида Ему слугою быть. Забрал его от стад овечьих,
 
Он избрал Давида, слугу Своего, взяв его от загонов овечьих,

чтоб впредь он пас народ Иакова, народ Израиля — наследство Божье.
 
забрав его от дойных овец,[167] и привел его пасти Свой народ, Иакова — Израиль, Свое наследие.

И с глубокой мудростью и чистым сердцем Давид повёл народ.
 
И пас он их в чистоте сердца своего, вел их рукой мудрой.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
12 [153] — То есть в г. Раамсес, в Египте.
13 [154] — См. Исх 14.
14 [155] — См. Исх 13:21.
15 [156] — См. Исх 17:1-7; Чис 20:2-13.
20 [157] — См. Чис 11.
25 [158] — Возможное значение: хлеб ангельский.
23 [159] — См. Исх 16:4-5.
26 [160] — См. Исх 16:13; Чис 11:31-34.
43 [161] — См. Исх. 7-11.
47 [162] — Или: льдом. Значение этого слова в евр. тексте неясно.
51 [163] — Египтяне были потомками Хама. См. Быт 10:6-10.
53 [164] — См. Исх 14.
60 [165] — Скиния находилась в то время в Шило. См. Нав 18:1.
61 [166] — Ковчег был захвачен филистимлянами. См. 1Цар 4.
70 [167] — См. 1Цар 16:1-13.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.