Притчи 30 глава

Книга Притчи Соломона
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Это мудрые изречения Агура, сына Иакея. Вот что он сказал: «Боже, силы покинули меня, усталость мной овладела. Не знаю, как дальше жить.
 
Слова Агура, сына Иаке. Изречение.[132] Этот человек сказал Итиэлу, Итиэлу и Ухалу:[133]

Я глуп. Глупее меня нет человека на земле.
 
«Я самый невежественный из людей; я разума человеческого не имею.

Я не научился быть мудрым и ничего не знаю о Боге.
 
Мудрости я не учился; нет у меня познания Святого.

Случилось ли когда-либо такое, чтоб кто-нибудь поднялся на небо и возвратился обратно? Поймал ли кто-нибудь рукою ветер? Удержал ли кто-нибудь всю воду в подоле одежды своей?
 
Кто восходил на небо и нисходил? Кто ветер собрал в ладони? Кто воду в свой плащ завернул? Кто утвердил пределы земли? Как зовут его? Как зовут его сына? Скажи мне, если знаешь!

Каждое слово Божье — истинно. Он — спасение для идущих к Нему.
 
Всякое Божье слово чисто; щит Он всем ищущим в Нем прибежища.

Не пытайся изменить сказанное Богом, а если попробуешь, то Он накажет тебя и докажет, что ты лжец.
 
К словам Его не прибавляй, иначе Он упрекнет тебя, и окажешься ты лгуном.

Господи, прошу тебя, прежде чем я умру, сделай для меня следующее:
 
Двух вещей я прошу у Тебя, Боже, не откажи мне, прежде чем я умру:

помоги мне не лгать. Не дай мне быть слишком бедным или слишком богатым. Дай только то, что мне необходимо каждый день.
 
удали от меня суету и ложь, не давай мне ни бедности, ни богатства, но хлебом насущным меня питай,

Ведь если будет у меня больше, чем нужно, то я буду думать, что без Тебя, Господи, обойдусь. Но, будучи бедняком, я могу украсть и тем самым Имя Твоё позором покрыть.
 
чтобы мне не пресытиться и не отринуть Тебя, сказав: „А кто такой Господь?“, чтобы не обеднеть мне и красть не начать, бесчестя тем имя моего Бога.

Никогда не злословь хозяину о слуге его. Если станешь клеветать на него, то слуга проклянёт тебя, и ты пострадаешь за это.
 
Не клевещи на слугу перед хозяином его, чтобы его проклятие не пало на тебя, и ты не стал виноватым.

Некоторые говорят против отцов своих и не уважают матерей.
 
Есть такие, что проклинают своих отцов и не благословляют матерей.

Есть люди, думающие хорошо о себе, когда на самом деле они запятнаны несмываемым грехом.
 
Есть такие, что в глазах своих чисты, хотя от грязи своей не отмыты.

Есть такие люди, которые думают, что они намного лучше других, и поэтому с презрением смотрят на других.
 
Есть такие — о, как надменны глаза их, как взгляды презрительны!

Есть люди, зубы которых подобны мечам, а их челюсти словно ножи; они до нитки обирают бедных.
 
Есть такие, чьи зубы, словно мечи, чьи клыки, как ножи, чтоб пожирать бедняков с земли и нищих среди смертных.

Жадные только и знают, что требуют: „Давай мне, давай ещё!” Есть три вещи, которые никогда не насытить, нет, даже четыре, которым всегда всего мало:
 
У пиявки две дочери. „Дай! — кричат они. — Дай!“ Вот три вещи, что ненасытны, даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ —

место смерти, бездетная женщина, пересохшая земля, ждущая дождя, и горящее пламя, которое не остановить.
 
мир мертвых, бесплодное чрево, земля, что вечно жаждет воды, и огонь, что не скажет: „Довольно!“

Пусть каждому, кто смеётся над отцом или матерью и отказывается повиноваться им, стервятники и дикие птицы выклюют глаза.
 
Глаз, глумящийся над отцом и презирающий послушание матери, выдолбят во́роны из долины, стервятники расклюют.

Есть три вещи, которые трудно понять мне, даже четыре, которые не понимаю:
 
Вот три вещи, необъяснимые для меня, даже четыре, которых не понимаю:

орёл, парящий в небесах; змея, ползущая по скалам; корабль, плывущий через океан, и мужчина, влюбленный в женщину.
 
путь орла в небесах, путь змеи на скале, путь корабля среди моря и путь мужчины к девушке.

Неверная жена ведёт себя так, как будто ничего не сделала плохого. Она ест, вытирает рот и говорит, что ничего плохого не совершила.
 
Таков путь неверной жены: поела, вытерла рот и говорит: „Я ничего дурного не сделала“.

Есть три вещи на земле, которые приносят несчастья, вернее четыре, которых не выносит земля:
 
Под тремя вещами дрожит земля, не в силах вынести четырех:

слуга, который становится царём; глупый, у которого есть всё необходимое ;
 
раба, когда он делается царем, глупца, насытившегося пищей,

женщина, которую все ненавидят, но всё равно находящая мужа, и служанка, властвующая над своей хозяйкой.
 
ненавистную женщину, выходящую замуж, и служанку, занявшую место хозяйки.

Есть четыре маленьких твари на земле, но мудростью они обладают:
 
Четверо малы на земле, но мудрее мудрецов:

маленькие и слабые муравьи, собирающие всё лето себе пищу;
 
муравьи — народец не сильный, а делают летом запасы;

барсук, небольшой зверёк, но способный устроить нору свою в скалах.
 
даманы[134] — народец не крепкий, а жилища делают в скалах;

Нет царя у саранчи, но работают многие вместе.
 
нет у саранчи царя, но вся выступает строем;

Ящерица так мала, что её можно руками поймать, однако живёт она даже в царском дворце.
 
ящерку можно схватить рукой, а она[135] бывает даже в царских дворцах.

Есть три, нет, четыре существа, которые кажутся важными, когда ходят:
 
Вот трое, чей шаг величав, даже четверо, чья величава поступь:

лев — самый сильный зверь, он ничего не боится;
 
лев, могучий среди зверей, что ни перед кем с пути не свернет,

гордо ходящий петух и козёл, а также царь перед своим народом.
 
петух, что вышагивает,[136] козел и царь во главе своего народа[137].

Если был ты достаточно глуп, чтобы возгордиться, или строил планы навредить другим, то прекрати, устыдись и больше ничего не говори.
 
Если ты был так глуп, что занесся, или если задумывал зло, — рукою уста закрой!

Если человек сбивает молоко, то он получает масло; если бьёт другого по носу, то появится кровь, точно так же, если рассердишь людей, то будешь причиной дела в суде».
 
Ведь если взбивать молоко, получится масло, если ударить по носу, кровь польется, а если гнев разжечь, вспыхнет вражда».

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [132] — Или: « …сына Иаке, из Массы».
1 [133] — Или: « Сказал человек этот: „Я устал, Боже, я устал, Боже. Как превозмочь мне?“»; смысл этого стиха в евр. тексте неясен.
26 [134] — Млекопитающие размером с кролика, внешне напоминающие грызунов. Живут, преимущественно, в горных районах.
28 [135] — Или: паука… но он.
31 [136] — Так в некот. древн. переводах. Или: боевой конь в упряжи; или: петух перед курами. Смысл этого места в евр. тексте неясен.
31 [137] — Или: войска.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.