Притчи 31 глава

Книга Притчи Соломона
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Это мудрые изречения царя Лемуила, которым научила царя его мать.
 
Высказывания Лемуила, царя. Изречения,[138] которым научила его мать:

Ты — мой сын, мой любимый, о котором просила я в молитве!
 
«О сын мой, сын моего чрева, о сын мой — ответ на молитвы мои,[139] [140]

Не теряй силу свою на женщин, они несут уничтожение царям. Поэтому не трать свои силы на них.
 
не давай своей силы[141] женщинам, мощи своей — губительницам царей.

Лемуил, немудро царю пить вино, как немудро правителю хотеть выпить пиво.
 
Не царям, Лемуил, не царям пить вино, не правителям жаждать хмельного питья,

Они могут пить слишком много и забыть, что закон говорит, тогда отнимут они права у бедных.
 
чтобы, напившись, они не забыли закона и не лишили всех угнетенных прав.

Нищим пиво отдай, отдай вино тем, чья жизнь такая горькая.
 
Дайте хмельное питье погибающим, вино — тем, кто скорбит жестоко;

Будут пить они и забудут бедность свою, будут пить и забудут о своих несчастьях.
 
пусть выпьют и бедность свою забудут и не вспомнят больше своих невзгод.

Говори за тех, кто не может говорить, защищай права нищих!
 
Говори за тех, кто не может сказать сам за себя, для защиты прав всех обездоленных[142].

Говори и требуй справедливости! Защищай права бедных и нуждающихся!
 
Говори, отстаивая справедливость; защищай права бедных и нищих».

Очень трудно найти совершенную жену, но цена её превыше драгоценностей.
 
[143]Хорошая жена — кто её найдет? Камней драгоценных она дороже.

Муж её зависит от неё, он бедности никогда не узнает.
 
Всем сердцем верит ей муж, с ней он не будет в убытке.

Она всю жизнь старается для мужа и не становится причиной бед.
 
Она приносит ему добро, а не зло во все дни своей жизни.

Всё время занята она, собирая шерсть и хлопок. Сделанное собственными руками наслаждение приносит ей.
 
Она выбирает шерсть и лен и охотно трудится своими руками.

Словно корабль, приплывший издалека, она отовсюду приносит пищу в свой дом.
 
Она подобна купеческим кораблям — издалека добывает свой хлеб.

Утром встаёт она рано, еду всей семье готовит, а также и служанок кормит.
 
Затемно она встает, готовит пищу своей семье и дает служанкам их порцию еды.[144]

Она земли приобретает, осматривая их, она заработанные деньги использует во благо и сама сажает виноградники.
 
Присматривает поле и покупает его; на заработанное ею насаждает виноградник.

Трудится она много, ей сил хватает на любую работу.
 
С жаром принимается за работу, её руки крепки для её трудов.

Работая допоздна, она занимается обменом вещей и из этого получает прибыль.
 
Она понимает, что торговля её доходна; не гаснет ночью её светильник.

Она прядёт свои нити и ткёт своё полотно.
 
Руки свои на прялку кладет, пальцы её держат веретено.

Всегда подаёт она бедным и помогает всем, кто в нужде.
 
Для бедняка она открывает ладонь и протягивает руки нуждающимся.

Когда идёт снег, она о семье своей не волнуется, потому что она обеспечила всех тёплой одеждой.
 
В снег не боится за свою семью: вся её семья одевается в алые одежды.

Она делает простыни и покрывала, а на ней на самой одежда из прекрасного полотна.
 
Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лен и пурпур[145].

Люди чтут её мужа, так как он один из самых уважаемых городских вельмож.
 
Мужа её уважают у городских ворот[146] — со старейшинами страны место его.

Она купцам продаёт сотканные ею одежды и сделанные своими руками кожаные ремни.
 
Она делает льняные одежды и продает их и поставляет купцам пояса.

Она и сильна, и уважаема всеми, и в будущее с уверенностью смотрит.
 
Одевается силою и достоинством и весело смотрит она в завтрашний день.

Она мудро рассуждает и учит всех любви и доброте.
 
Она говорит с мудростью, и доброе наставление на её языке.

Она не ленива и заботится обо всём доме.
 
Она смотрит за делами своей семьи, хлеб безделья она не ест.

Дети её говорят о ней хорошо. Муж её хвалится ею:
 
Её дети встают и благословенной её зовут, также муж — и хвалит её:

«Есть много хороших женщин, но ты ни с кем не сравнима».
 
«Много есть хороших жен, но ты превзошла их всех».

Грация и красота могут обмануть, но женщина, которая чтит Господа, должна быть восхвалена.
 
Прелесть обманчива и красота мимолетна, но женщина, что боится Господа, достойна хвалы.

Прилюдно восхваляй её за все дела, совершённые её руками.
 
Дайте ей награду, которую она заслужила, пусть дела её славят её у городских ворот.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [138] — Или: « Изречения Лемуила, царя из Массы…»
2 [139] — Букв.: сын обетов моих. Вероятно, здесь имеется в виду один из тех случаев, когда женщины (в данном случае царица-мать) давали Богу обеты, прося у Него сына (см. напр., 1Цар 1:11).
2 [140] — Букв.: сын обетов моих (см. напр., 1Цар 1:11).
3 [141] — Или: своего богатства.
8 [142] — Букв.: всех детей исчезновения.
10 [143] — В оригинале этот отрывок написан в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы евр. алфавита.
15 [144] — Или: и дает служанкам работу.
22 [145] — То есть одежды из дорогих для того времени тканей.
23 [146] — Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.