Притчи 9 глава

Книга Притчи Соломона
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Мудрость построила себе дом и поставила его на семи столбах.
 
Мудрость построила себе дом, вытесала для него семь столбов.

Она приготовила еду, налила вина и поставила на свой стол.
 
Она заколола из своего скота, смешала вино с пряностями[38] и на стол накрыла.

И послала она служанок своих в город, чтобы они пригласили народ разделить с ней трапезу.
 
Она разослала своих служанок призывать с возвышенностей городских.

Сказала она: «Кто нуждается в разуме, приходите сюда!» Пригласила она и глупцов и сказала:
 
«Пусть все простаки сюда повернут!» — говорит она тем, кто безрассуден:

«Придите, ешьте хлеб мой и пейте вина, приготовленные мной.
 
«Идите, ешьте мою еду и пейте вино, которое я приправила.

Забудьте свои старые пути и вы обретёте жизнь. Следуйте дорогой разума».
 
Оставьте невежество — и будете жить; ходите дорогой разума.

Если вы укажете невежественному человеку на его грубость, то он обязательно вас оскорбит. Если скажете злому, что он неправ, то он в ответ обидит вас.
 
Наставляющий глумливого бесчестие наживет; обличающий нечестивого навлечет на себя позор.

Поэтому не укоряй насмешника, иначе он возненавидит тебя за это. Если же мудрого поправишь, он будет тебя уважать.
 
Не обличай глумливого, чтобы он тебя не возненавидел; обличай мудреца, и он возлюбит тебя.

Если ты поучаешь мудрого, то станет он мудрее, если учишь хорошего, он станет ещё лучше.
 
Научи мудреца, и он станет ещё мудрее; праведника наставь, он познания приумножит.

Почитание Господа — первый шаг к мудрости, познание Святого — первый шаг к пониманию.
 
Страх перед Господом — начало мудрости, и познание Святого — разум.

Если ты мудр, то жизнь твоя будет длиннее.
 
Ведь со мною умножатся твои дни, годы жизни твоей продлятся.

Если ты мудр, ты мудр ради себя, но если ты возгордился и насмехаешься над людьми, то никто, кроме тебя, не виноват в твоих бедах.
 
Если ты мудр, твоя мудрость вознаградит тебя; если глумлив — ты один и пострадаешь».

Глупость подобна другой женщине, которая глупа, шумлива и невежественна.
 
Глупость — женщина шумливая, она невежда и ничего не знает.[39]

Она сидит на стуле у дверей своего дома, на самом высоком городском холме,
 
Сидит она у дверей своего дома, на сидении, на возвышенности городской,

и окликает всех проходящих мимо людей. Никто её не слушает, но она говорит:
 
и зовет проходящих мимо, идущих прямо своим путем:

«Приходите ко мне, кому надо учиться». Она призывает глупых людей:
 
«Пусть все простаки сюда повернут!» Говорит она тем, кто безрассуден:

«Ворованная вода слаще собственной, краденый хлеб вкуснее своего».
 
«Сладка украденная вода, вкусен хлеб, что едят утайкой!»

И не знали глупцы, что дом её полон привидений, что она зазвала их в глубины преисподней!
 
И не знают они, что там духи умерших, что гости её в глубинах мира мертвых.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [38] — В вино добавлялись специи для придания вкуса.
13 [39] — Или: « Глупость — женщина соблазнительная; она не знает, что такое стыд».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.