Исаия 2 глава

Книга пророка Исаии
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Исаии, сыну Амоса, было видение об Иудее и Иерусалиме.
 
Исаие, сыну Амоца, было видение об Иудее и Иерусалиме.

В последние дни та гора, на которой стоит храм Господний, станет самой высокой из всех гор, она будет возвышаться над всеми холмами, и все народы нескончаемой вереницей пойдут к той горе.
 
В последние дни гора дома Господня станет высочайшею среди гор; вознесется она над холмами, и устремятся к ней все народы.

Многие придут туда и скажут: «Давайте взойдём на гору Господнюю, в храм Бога Иакова, тогда Бог нас научит Своим путям, и мы последуем за Ним». Закон Господа сойдёт с Сиона, слово Господнее придёт из Иерусалима и достигнет всех уголков земли.
 
Многие народы пойдут и скажут: «Идем, поднимемся на Господню гору, к дому Бога Иакова. Он научит нас Своим путям, и мы будем ходить по Его тропам». Ведь из Сиона выйдет Закон, и слово Господне — из Иерусалима.

Тогда Бог станет судить все народы, решив судьбу многих племён. Они не будут более прибегать к оружию и перекуют мечи свои на плуги, а копья — на серпы. Народы не будут вести войны против других народов и никогда больше не будут готовиться к битвам.
 
Он рассудит меж племенами, разрешит тяжбы многих народов. Перекуют они мечи на плуги и копья — на серпы. Не поднимет народ на народ меча, и не будут больше учиться войне.

Семья Иакова, следуй учениям Господним!
 
Приди, о дом Иакова, будем ходить в свете Господнем!

Я обращаюсь к тебе, семья Иакова, так как ты покинула свой народ. Он перенял многое у людей Востока: пытаясь предсказывать будущее, как филистимляне, а также приняв чуждые ему мысли.
 
Ты отверг Свой народ, дом Иакова, ведь у них полно суеверий с Востока; они гадают, как филистимляне, и общаются с чужаками.

Твоя земля наполнилась золотом и серебром, в ней много ценного. В твоей земле много лошадей и нет числа твоим колесницам.
 
Их земля полна серебра и золота, нет числа их сокровищам. Их земля полна коней, нет числа колесницам их.

Земля твоя наполнилась идолами, и люди поклоняются делу рук своих, тому, что сами сделали!
 
Их земля полна идолов; они кланяются делам своих рук, тому, что сделали их пальцы.

Всё хуже и хуже становятся люди, они стали ниже своих идолов, а вожди даже не пытаются их возвысить.
 
Унижены будут люди, смирится всякий — Ты не прощай их.

Иди и спрячься среди камней, в страхе перед Господом прячься от Его великой силы!
 
Иди в скалы, спрячься в прахе от страха Господа и от славы Его величия!

Перестанут быть гордыми гордецы и поклонятся до земли со стыдом, и один Господь будет стоять высоко.
 
Глаза надменного потупятся, и гордыня людская будет унижена; один лишь Господь будет возвеличен в тот день.

У Господа уготован день, когда Он будет наказывать гордецов и высокомерных, и в тот день все гордые и высокомерные будут унижены.
 
Грядет день Господа Сил на всё гордое и высокомерное, на всё превознесенное — и оно будет унижено! —

Даже если они будут так же высоки, как кедры Ливана или великие дубы Васана, Бог их всё равно уничтожит.
 
на все ливанские кедры, высокие и превозносящиеся, и все башанские дубы,

Пусть они будут так же высоки, как горы и высокие холмы,
 
на все высокие горы и все превозносящиеся холмы,

словно высокие башни и крепкие стены, Бог их непременно разрушит.
 
на всякую высокую башню и всякую укрепленную стену,

Те люди словно великие корабли Фарсиса, нагружены дорогими вещами, но Бог накажет их.
 
на все таршишские корабли и на все их желанные украшения.[6]

Тогда они перестанут быть гордыми. Кто теперь горд, тот склонится до земли, и один Господь будет стоять высоко.
 
Гордыня людская будет унижена, гордость всякого смирена; один лишь Господь будет возвеличен в тот день,

И навсегда исчезнут идолы.
 
и идолы исчезнут совсем.

Люди спрячутся среди скал, камней и в расщелинах, в страхе перед Господом и великой силой Его, когда Господь восстанет, чтобы землю сокрушить.
 
Люди уйдут в расселины скал и в ямы земли от страха Господа и от славы Его величия, когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.

В тот день люди выбросят своих золотых и серебряных идолов, которых они сделали сами и сами же им поклонялись, а затем бросят их в ямы, где обитают кроты и летучие мыши.
 
В тот день люди бросят кротам и летучим мышам своих серебряных идолов, своих золотых идолов, которых сделали, чтобы поклоняться им,

Люди будут прятаться в расщелинах скал в страхе перед Господом и великой силой Его, когда Господь восстанет, чтобы сокрушить землю.
 
и уйдут в расселины скал и в ущелья утесов от страха Господа и от славы Его величия, когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.

Вы не должны больше доверять другим людям своё спасение, они всего лишь люди, и, как все люди, смертны.
 
Перестаньте надеяться на человека, чья жизнь хрупка, как его дыхание. Разве он что-то значит?

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
16 [6] — Др. перевод этого евр. слова: корабли.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.