Исаия 28 глава

Книга пророка Исаии
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Посмотри на Самарию, пьяницы из Ефрема гордятся этим городом, стоящим на вершине холма посреди богатой долины. Самаритяне считают свой город венком прекрасных цветов. Но они пьяны и не видят, что это не венок, а увядающие цветы.
 
Горе гордому венку пьяниц Ефрема, увядающему цветку его славной красоты, что на вершине плодородной долины, этому городу — гордости сраженных вином.

Взгляни, у Создателя есть человек, сильный и смелый. Он налетит как ливень с градом, как вихрь или наводнение, захлёстывающее страну. Он повергнет Самарию на землю.
 
Вот, есть у Владыки тот, кто могуч и крепок[125]. Он как буря с градом, как разрушительный ветер, словно разлив бурных, прибывающих вод. Он бросит рукой на землю

Пьяные из Ефрема горды своим прекрасным венцом, но он будет затоптан.
 
и растопчет ногами венок, которым гордятся пьяницы Ефрема.

Тот город стоит на холме, среди плодородной долины, но этот «венок цветов» — увядающее растение. Он как первая летняя фига, которую, увидев, срывают и тотчас же съедают.
 
Увядающий цветок его славной красоты, что на вершине горы над плодородной долиной, будет словно спелый инжир перед сбором урожая: как только кто увидит его, то сразу же возьмет и проглотит.

В тот день Господь Всемогущий станет «великолепным венцом». Он станет для тех, кто выжил из Его народа, «чудесной короной из цветов».
 
В тот день Господь Сил будет славным венцом, прекрасным венком для уцелевших из Его народа.

И судьям, управляющим Его народом, Господь даст мудрость, даст мужество сражающимся у городских ворот.
 
Будет Он духом правосудия для того, кто сидит в суде, источником силы для тех, кто отражает врага у ворот.

Но пьяны сейчас эти правители, священники и пророки пьяны от вина и пива и, спотыкаясь, падают. Пророки пьяны в своих снах, а судьи пьяны в своих решениях.
 
Вот кто качается от вина и шатается от хмельного питья: священники и пророки качаются от хмельного питья и одурманены вином; они шатаются от хмельного питья, ошибаются в видениях, спотыкаются, принимая решения.

Все столы заблёваны, нигде нет чистого места.
 
Все столы покрыты мерзкой блевотиной — чистого места нет.

Люди жалуются: «За кого нас Господь принимает? Кого Он пытается заставить понять поучения Свои? Неужели Он полагает, что мы подобны малым детям, младенцам, которых недавно отлучили от материнской груди?»
 
«Кого пытается он учить? Кому разъясняет учение? Детям, которых только что отняли от груди, кто ещё совсем недавно сосал молоко?

Господь говорит с нами словно с младенцами: «Сав-ласав, сав-ласав, кав-лакав, кав-лакав, зеер-шам, зеер-шам».
 
Потому что повеление на повеление, повеление на повеление, правило на правило, правило на правило, здесь чуть-чуть, там чуть-чуть»[126].

Господь будет говорить с этим народом таким же лепетом и на чужом языке.
 
За это через уста чужеземцев и через людей, говорящих на чужом языке, Он будет говорить этому народу,

В прошлом Бог сказал: «Вот место отдыха, вот покойное место, где отдохнут уставшие». Но и тогда люди не хотели слушать Его!
 
которому Он сказал: «Это место покоя, пусть уставшие отдохнут» и «Это отдых», но они не хотели слушать.

И слова Божьи были для них словно бессмысленная болтовня: «Сав-ласав, сав-ласав, кав-лакав, кав-лакав, зеер-шам, зеер-шам». Когда люди попытаются сделать несколько шагов, они упадут и будут повержены, схвачены и взяты в плен.
 
И стало у них слово Господне:[127] [128] «Повеление на повеление, правило на правило; здесь чуть-чуть, там чуть-чуть», чтобы им пойти, упасть назад и покалечиться, попасть в западню и быть схваченными.

Правители Иерусалима, слушайте весть Господа, но вы отказываетесь слушать.
 
Поэтому слушайте слово Господне, насмешники, вы, кто правит этим народом в Иерусалиме.

Вы говорите: «Мы заключили договор со смертью, у нас союз с преисподней, поэтому мы не будем наказаны. Наказание пройдёт мимо нас, оно нас не коснётся, так как мы спрячемся за наши уловки и ложь».
 
Вы гордитесь: «Мы заключили союз со смертью, заключили с миром мертвых договор. Когда будет проноситься разящий бич, он нас не коснется, ведь мы сделали своим убежищем ложь и прикрылись неправдой».

И потому Создатель, Господь Всемогущий, сказал: «Я на земле Сиона поставлю камень краеугольный, драгоценный и крепкий, на нём всё будет держаться, и не разочаруется доверившийся ему.
 
Поэтому так говорит Владыка Господь: «Вот, Я кладу на Сионе Камень, испытанный Камень, драгоценный краеугольный Камень, в надежное основание. Верующий не устрашится.

Люди пользуются мерилом и отвесом, чтобы удостовериться, что стена прямая. Так и Я воспользуюсь добротой вместо мерила и справедливостью вместо отвеса, когда буду закладывать это основание. Вы не сможете спрятаться за стеною лжи, она будет уничтожена градом и смыта наводнениями.
 
Я сделаю правосудие мерной нитью, а праведность — свинцовым отвесом. Ложь — твое убежище, но град сметет его, и воды затопят твое укрытие.

Ваш союз со смертью будет уничтожен, договор с преисподней вам не поможет. Придёт Наказывающий и превратит вас в грязь, по которой Он ходит.
 
Ваш союз со смертью будет расторгнут, ваш договор с миром мертвых не устоит. Когда будет проноситься разящий бич, вы будете сокрушены.

Он придёт и схватит вас, и наказание ваше будет ужасным, оно придёт ранним утром и продлится до поздней ночи.
 
Всякий раз, как пройдет, он будет забирать вас; утро за утром, днем и ночью он будет проноситься». Вникать в эту весть будет кромешным ужасом.

И тогда вы поймёте притчу: „человек спал на постели, которая была слишком коротка для него, и укрывался одеялом, слишком узким, чтобы завернуться в него”. Столь же бесполезны и ваши договоры и союзы.
 
Слишком коротка кровать, чтобы вытянуться, одеяло слишком узко, чтобы завернуться в него.[129]

И будет бороться Господь, как на горе Перацим, и будет разгневан, как в долине Гаваона, и сделает Своё дело Господь, завершит Свой труд, принеся разрушение, подобно иноземному врагу.
 
Восстанет Господь, как на горе Перацим,[130] поднимется, как в Гаваонской долине,[131] чтобы совершить Свой труд, Свой необычный труд, и совершить Свое действие, Свое удивительное действие.

Так оставьте же ваше высокомерие, чтобы вас ещё крепче не связали узы, потому что услышанное мной определено, а эти слова — от Господа Всемогущего, Владыки всей земли, и всё произойдёт согласно обещанию Его.
 
Итак, перестаньте глумиться, чтобы ваши оковы не стали крепче; Владыка, Господь Сил, сказал мне об уничтожении, определенном для всей земли.

Слушайте внимательно весть мою.
 
[132]Внимайте и слушайте голос мой; будьте внимательны, слушайте, что я скажу.[133]

Всегда ли земледелец пашет своё поле? Всё ли время трудится на земле?
 
Когда наступает время для посева, разве пахарь только пашет? Разве он только бороздит и разрыхляет свою землю?

Нет! Земледелец готовит землю, потом сеет различные зёрна, каждое своим способом: разбрасывает семена тмина и укропа, рядами сеет пшеницу, ячмень сеет в специально отведённом месте, а полбу — по краю поля.
 
Когда он разровняет её поверхность, не сеет ли он тмин, не разбрасывает ли укроп? Не сажает ли он рядами пшеницу, ячмень в определенном месте[134] и полбу[135] по краю?

Господь даёт нам урок, и этот урок показывает, как справедлив Он в наказании людей.
 
Его Бог наставляет его и учит его такому порядку.

Разве земледелец пользуется зубчатым катком, когда молотит укроп? Разве использует молотильное колесо, чтобы обмолотить тмин? Нет, он палками отделяет шелуху от зерна.
 
Не молотят тмин молотильной доской[136], не катают по укропу молотильных колес; но тмин выбивают палкой, и укроп — тростью.

Люди мелят зерно, превращая его в муку, но помол не продолжается всё время. Так и Господь, наказывая людей, полностью их не сминает и не даёт лошадям их затоптать.
 
Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колеса, но не растирают его в порошок.

Этот урок от Господа Всемогущего, Который даёт прекрасный совет. Велика мудрость Его!»
 
Это тоже исходит от Господа Сил, дивного в совете и величественного в мудрости.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [125] — Здесь подразумевается Ассирия. Господь позволил Ассирии быть могучей и крепкой, чтобы посредством нее совершить кару над нечестивыми.
10 [126] — Букв.: цав лацав, цав лацав, кав лакав, кав лакав, зеер шам, зеер шам. Этот стих построен по принципу детской дразнилки, адресованной Исаии.
13 [127] — Они считают, что пророк говорит чепуху, поэтому слово Господне, которое он возвещает, останется для них чепухой (см. Ис 6:9-10).
13 [128] — См. Ис 6:9-10.
20 [129] — Этот стих, возможно, ссылается на неполноценность союза Иудеи с Египтом для защиты от Ассирии.
21 [130] — См. 2Цар 5:17-21 и 1Пар 14:8-12.
21 [131] — См. Нав 10:1-10; 2Цар 5:22-25; 1Пар 14:13-17.
23 [132] — В следующих двух поэмах труд земледельца служит иллюстрацией того, как мудро и справедливо судит Бог, и что не вечен гнев Его.
23 [133] — Следующая притча использует аналогии из сельского хозяйства, чтобы показать как Бог приспосабливает Свои действия к данной ситуации, чтобы исполнить Свои намерения.
25 [134] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
25 [135] — Зерновой злак, один из видов пшеницы.
27 [136] — Платформа из тяжелых досок, груженная сверху и снабженная снизу острыми железными зубьями.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.