Исаия 56 глава

Книга пророка Исаии
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Господь сказал: «Будьте справедливы ко всем и делайте только праведное, потому что скоро придёт к вам спасение Моё. Скоро всему миру будет явлена Моя доброта».
 
Так говорит Господь: «Храните правосудие и творите правду, потому что скоро придет спасение Мое, и откроется Моя правда[248].

Благословен будет тот, кто праведен и соблюдает закон о дне субботнем.
 
Блажен человек, поступающий так, крепко этого держащийся, хранящий субботу[249], не оскверняя её, и удерживающий руку, чтобы не делать никакого зла».

Иноплеменник же пусть не говорит: «Господь не примет меня наравне с народом Своим». И пусть не говорит евнух: «Я всего лишь высохший кусок дерева, которому не суждено иметь детей».
 
Пусть никто из чужеземцев, присоединившихся к Господу, не говорит: «Господь непременно отделит меня от Своего народа». Пусть ни один евнух не сетует: «Я — только засохшее дерево».

Они не должны так говорить, потому что Господь о них сказал: «Они подчинились Моей воле, а также соблюдают день субботний и истинно следуют соглашению Моему.
 
Ведь так говорит Господь: «Евнухам, хранящим Мои субботы, избирающим то, что Мне угодно, и крепко держащимся завета со Мною,

Поэтому Я для них поставлю памятный камень в Моём храме, а их имена будут помнить в городе Моём. Я дам евнухам этим нечто лучшее, чем дочери и сыновья. Я дам им вечное имя, и они не будут отторжены от народа Моего.
 
Я дам в Моем храме и его стенах памятный знак и имя, и это будет лучше, чем иметь сыновей с дочерьми; Я дам им вечное имя, которое не исчезнет[250].

И некоторые из неиудеев последуют за Мной, они смогут служить Мне и любить Моё имя. Они станут слугами Моими и будут соблюдать субботу как день поклонения, и станут неукоснительно следовать Моему соглашению, —
 
А чужеземцев, присоединившимся к Господу, чтобы служить Ему, любить имя Господне и поклоняться Ему, всех, хранящих субботу, не оскверняя её, и крепко держащихся завета со Мною,

Господь говорит. — Тех людей Я приведу на Мою Святую гору и сделаю их счастливыми в Моём доме молитвы, их дары и жертвы будут Мне приятны, так как Мой храм станет домом молитвы для всех народов».
 
Я приведу на Мою святую гору и дарую им радость в Моем доме молитвы. Их всесожжения и жертвы будут приняты на Моем жертвеннике; потому что дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов».

Господь Всемогущий сказал: «Израильтяне были вынуждены покинуть свою страну, но Господь соберёт их вместе». Господь говорит: «Я снова соберу этот народ». Бог призывает народ служить Ему
 
Так возвещает Владыка Господь, собирающий изгнанников Израиля: «Я соберу к ним ещё и других, кроме тех, кто уже собран».

Все дикие звери в лесах, приходите и ешьте!
 
Идите, все звери полевые, идите и ешьте, все звери лесные!

Слепы их стражи и ничего не знают. Они словно псы, которые не лают, а только и знают, что лежат на земле и спят. Ах, как же они любят спать!
 
Стражи[251] Израиля[252] слепы, все они невежды; все они — псы немые, лаять не могут; они лежат и дремлют, они любят спать.

Они словно псы голодные, не знающие насыщения. Пастухи не знают, что делают, так же как и их овцы, они сами разбрелись, стали корыстны и стремятся ублажить лишь себя.
 
Псы они ненасытные, им никогда не наесться вдоволь. Они пастухи безрассудные; каждый глядит в свою сторону, всякий ищет своей наживы.

Они говорят: «Я выпью вина и пива, а на следующий день сделаю то же самое, только выпью ещё больше!»
 
«Приходите, — кричат, — я вина достану! Напьемся хмельным питьем! А завтра будет всё как сегодня или даже ещё лучше».

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [248] — Или: Моя праведность.
2 [249] — См. сноску к 1:13, так же ст. 4, 6.
5 [250] — Букв.: не истребится.
10 [251] — То есть пророки.
10 [252] — Или: его.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.