Левит 16 глава

Третья Книга Моисеева. Левит
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Двое сыновей Аарона умерли во время сжигания благовоний Господу. После этого Господь говорил с Моисеем,
 
Господь говорил с Моисеем после смерти двух сыновей Аарона, которые умерли, приблизившись к Господу.

сказав ему: «Поговори со своим братом Аароном и скажи ему, чтобы он не ходил за завесу святилища каждый раз, когда пожелает. Там, позади завесы, находится священный ларец, а на нём находится особая крышка. Над этой особой крышкой Я являюсь в облаке, и если Аарон войдёт в эту комнату, то умрёт!
 
Господь сказал Моисею: «Скажи своему брату Аарону, чтобы он не во всякое время приходил в Святое Святых за завесу, перед крышкой искупления[37] на ковчеге, иначе он умрет, ведь Я буду являться в облаке над крышкой искупления.

Прежде чем Аарон войдёт в Святая святых в день искупления, он должен принести бычка в жертву за грех и барана в жертву всесожжения.
 
Вот как Аарон должен приходить в святилище: с молодым быком для жертвы за грех и с бараном для всесожжения.

Аарон должен вымыть своё тело водой, а затем надеть на себя священные одежды: льняную рубашку, льняное бельё на тело, подпоясаться льняным поясом и надеть на голову льняной кидар.
 
Пусть он надевает священную льняную рубашку и льняное нижнее белье. Пусть он опоясывается льняным поясом и надевает льняной тюрбан. Это священные одеяния: пусть он вымоется, прежде чем наденет их на себя.

Аарон должен взять у народа Израиля двух козлов в жертву за грех и одного барана в жертву всесожжения.
 
От общины израильтян пусть он возьмет двух козлов для жертвы за грех и барана для всесожжения.

Затем Аарон должен принести бычка в жертву за грех. Эта жертва за грех за него самого. Аарон должен сделать это, чтобы очистить себя и свою семью.
 
Пусть Аарон принесет молодого быка в жертву за свой грех, чтобы совершить обряд искупления за себя и за свой дом.

Затем Аарон должен взять двух козлов и привести их перед Господом к входу в шатёр собрания.
 
Пусть он возьмет двух козлов и поставит их перед Господом у входа в шатер собрания.

Аарон бросит жребий об этих двух козлах. Один жребий — для Господа, а второй — для Азазела.
 
Пусть он бросит о козлах жребии — один для Господа, а другой для отпущения.[38]

Затем Аарон принесёт в жертву за грех того козла, на которого выпал жребий для Господа.
 
Аарон приведет козла, чей жребий выпал Господу, и принесет его в жертву за грех.

А козла, на которого выпал жребий для отпущения, необходимо привести живым перед Господом; этот козёл будет выпущен в пустыню для Азазела. Это делается, чтобы совершить очищение народа.
 
Но козел, выбранный по жребию для отпущения, предстанет перед Господом живым, чтобы над ним совершили обряд искупления и отослали его в пустыню для отпущения.

Затем Аарон заколет бычка в жертву за свои грехи, и тем самым очистит себя и свою семью.
 
Пусть Аарон приведет молодого быка для жертвы за свой грех, чтобы совершить обряд искупления для себя и своего дома, и заколет его в жертву за свой грех.

После этого он должен взять с алтаря, который находится перед Господом, кадильницу, полную горящего угля. Аарон возьмёт две горсти пряных благовоний, истолчённых в порошок, и внесёт эти благовония в комнату за завесой.
 
Пусть он возьмет кадильницу, полную горящих углей с жертвенника перед Господом, и две пригоршни мелко истолченного благовония и внесет их за завесу.

Аарон должен положить эти благовония на огонь перед Господом. Тогда облако от курения благовоний покроет крышку, которая находится над ковчегом Соглашения, и Аарон не умрёт.
 
Чтобы не умереть, он положит благовоние на огонь перед Господом, и благовонный дым покроет крышку искупления над ковчегом свидетельства.

Аарон также должен взять немного крови бычка и пальцем покропить ковчег с восточной стороны. Затем он покропит кровью перед крышкой семь раз.
 
Он возьмет кровь молодого быка и с пальца окропит ею крышку спереди. Затем он семь раз с пальца окропит ею пространство перед крышкой.

После этого Аарон должен заколоть козла в жертву за грех народа. Аарон должен принести кровь этого козла в комнату позади завесы и сделать с кровью козла то же, что делал с кровью бычка. Он должен покропить кровью козла особую крышку и перед нею.
 
Пусть он заколет козла в жертву за грех народа, внесет его кровь за завесу и сделает с ней то же, что с кровью молодого быка — окропит ею крышку искупления и перед ней.

Так Аарон сделает всё, чтобы Святая святых было чистым. Он должен сделать всё это, потому что народ Израиля нечист. Люди творят зло, и на них много греха. Он должен также сделать всё это для шатра собрания, так как он стоит среди нечистых людей, испачканных грехом!
 
Так он совершит над Святым Святых[39] обряд искупления, очистив его от нечистоты и отступничества израильтян, какими бы ни были их грехи. Пусть он сделает то же для шатра собрания, который находится среди их скверны.

Когда Аарон входит в святилище, чтобы очистить его и народ, ни один человек не должен находиться в шатре собрания. Никто не должен входить туда, пока Аарон не выйдет. Так он очистит себя, свою семью и народ Израиля.
 
Пусть в шатре собрания не будет никого с того времени, как Аарон войдет, чтобы совершить обряд искупления в Святом Святых, до тех пор, пока он не выйдет, совершив обряд искупления за себя, свой дом и за всё общество Израиля.

Затем Аарон выйдет к жертвеннику, который находится перед Господом, и очистит его. Он возьмёт немного крови бычка и немного крови козла и обмажет ею края жертвенника со всех сторон.
 
Пусть он выйдет к жертвеннику, который перед Господом, и совершит над ним обряд его искупления. Пусть он возьмет кровь молодого быка и кровь козла и помажет ею все рога жертвенника.

Затем он своим пальцем покропит алтарь кровью принесённых жертв семь раз. Так Аарон сделает жертвенник святым и чистым от всех грехов народа Израиля.
 
Пусть он с пальца семь раз окропит его кровью, чтобы очистить его от нечистоты израильтян и освятить.

Совершив очищение Святая святых, шатра собрания и жертвенника, Аарон приведёт живого козла перед Господом.
 
Совершив обряд искупления Святого Святых, шатра собрания и жертвенника, пусть он приведет живого козла.

Он возложит свои руки на голову жертвенного животного и исповедает над ним все грехи и беззакония народа Израиля, а затем отошлёт козла в пустыню. Около него будет стоять человек, готовый увести козла прочь.
 
Пусть он возложит ему на голову обе руки, открыто признает над ним все нечестие и отступничества израильтян — все их грехи — и возложит их ему на голову. Пусть он отошлет козла в пустыню под надзором человека, назначенного для этого.

Этот козёл понесёт на себе все грехи народа в пустыню, куда его уведёт и отпустит тот человек.
 
Козел понесет на себе все их грехи в пустынное место, куда Аарон его выпустит.

Затем Аарон войдёт в шатёр собрания и снимет с себя льняные одежды, которые он надел, входя в Святая святых, и оставит их там.
 
Пусть Аарон войдет в шатер собрания и снимет льняные одеяния, которые он надел перед тем, как войти в Святое Святых, и оставит их там.

Он вымоет своё тело водой в святом месте, а затем наденет другие одежды и выйдет, чтобы принести жертву всесожжения за себя и жертву всесожжения за народ, и тем самым очистит себя и народ.
 
Пусть он вымоется в Святом месте и наденет обычную одежду. Пусть он выйдет и принесет всесожжения от себя и от народа, чтобы совершить обряд искупления за себя и за народ.

Потом он сожжёт на жертвеннике жир жертвы за грех.
 
Ещё пусть он сожжет на жертвеннике жир жертвы за грех.

А тот человек, который увёл козла для Азазела, должен выстирать свою одежду и вымыть всё тело водой. После этого он может войти в стан.
 
Пусть выпустивший козла для отпущения выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь.

Бычок и козёл для жертвы за грех должны быть вынесены за пределы стана. (Кровь этих животных была внесена для очищения в Святая святых). Священник должен сжечь на огне их шкуры, мясо и всю нечистоту.
 
Молодого быка и козла для жертвы за грех, чью кровь внесли в Святое Святых, чтобы совершить обряд искупления, нужно вынести из лагеря. Их шкуры, мясо и нечистоты нужно сжечь.

Затем человек, который сжёг их, должен выстирать свои одежды и вымыть всё тело водой. Только после этого он может войти в стан.
 
Пусть тот, кто сожжет их, выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь.

Этот закон будет для вас вечным постановлением: на десятый день седьмого месяца вы не должны принимать пищу и не должны выполнять никакой работы. Путешественники и чужеземцы, живущие в вашей стране, также не должны работать.
 
Это установление для вас будет вечным: на десятый день седьмого месяца смиряйте себя[40] и не делайте никакой работы — ни уроженец страны, ни живущий у вас чужеземец,

Потому что в этот день священник очистит вас и смоет ваши грехи, и вы будете чисты перед Господом.
 
потому что в этот день для вас совершается обряд искупления, чтобы очистить вас. Тогда вы будете чисты перед Господом от всех ваших грехов.

Этот день отдыха очень важен для вас. Вы должны воздержаться от употребления пищи, и этот закон будет вечным.
 
Это — суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. Это вечное установление.

В будущем, человек, назначенный служить верховным священником после своего отца, будет выполнять эту церемонию очищения. Этот священник должен надеть священные льняные одежды.
 
Пусть обряд искупления совершает священник, который был помазан и посвящен, чтобы стать первосвященником вместо своего отца. Пусть он наденет священные льняные одеяния

Он должен очистить святилище, шатёр собрания и алтарь. Он также должен очистить священников и весь народ Израиля.
 
и совершит обряд искупления Святого Святых, шатра собрания и жертвенника, пусть совершит обряд искупления над священниками и над всем обществом.

И этот закон очищения народа Израиля будет вечен. Вы будете выполнять его один раз в год за грехи народа Израиля». Они сделали всё так, как Господь повелел Моисею.
 
Это установление для вас будет вечным: раз в год нужно совершать искупление израильтян, очищая их от всех их грехов». И сделано было, как Господь повелел Моисею.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [37] — На языке оригинала стоит слово, которое может значить: крышка место, где отпускаются грехи. Над этой крышкой между золотыми херувимами невидимо пребывал Бог. В День искупления главный священник входил в Святое Святых с кровью жертвы за грехи народа и окроплял ею крышку ковчега.
8 [38] — Смысл этого места в евр. тексте неясен. Также в ст. 10 и 26.
16 [39] — Или: очистит Святое Святых от нечистоты; так же в ст. 18: очистит жертвенник, ст. 20 и 33: очистит Святое Святых, шатер собрания и жертвенник.
29 [40] — Или: поститесь; так же в ст. 31.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.