Аввакум 3 глава

Книга пророка Аввакума
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Молитва пророка Аввакума.
 
Молитва пророка Аввакума, для пения[10] [11].

Господи, услышал я весть о Тебе, и я изумлён великими делами, которые Ты в прошлом совершил! Теперь же я молю, чтобы Ты сотворил великие дела и в наше время. Дай деяниям этим случиться в дни нашей жизни, но в гневе Своём вспомни и к нам милость прояви. Селах
 
Господи, я услышал весть о Тебе, и я устрашен Твоими делами. Господи, возобнови их в наши дни, яви их и в наши времена и в гневе будь милостив.

Бог идёт из Фемана. Святой идёт от горы Фаран. Селах Величие Господа покрыло небеса! Славой Его наполнилась земля!
 
Бог пришёл из Темана, Святой — от горы Паран.[12] Пауза [13] [14] Небеса покрылись Его величием, и наполнилась земля Его славой.

От руки Его исходят лучи света, она как яркий свет. В руке Его скрыта такая великая сила!
 
Его сияние — как солнечный свет; лучи исходят из Его рук, где скрыта Его сила.

Впереди Него шли болезни, а по Его стопам разрушение шло.
 
Болезнь идет перед Ним, мор — по Его стопам.

Господь стоял и судил землю, и под Его взглядом в страхе затрепетали народы всех стран, обрушились вековые горы, и осели древние холмы. Испокон веков Господь совершал эти дела!
 
Он стал и сотряс землю; от Его взгляда затрепетали народы. Рушились вечные горы, исчезали древние холмы, но пути Его вечны.

Я видел, что в беде города Кушана, а дома земли Мадиамской дрожали от страха.
 
Я видел кушанские шатры в беде, дома мадианитян в страданиях.

Господи, разве гневался Ты на реки? Разве гневался Ты на потоки? Разве гневался Ты на море, когда скакали Твои кони и победоносные колесницы?
 
Разве Ты прогневался на реки, Господи? Разве Ты прогневался на потоки? Разве Ты прогневался на море, что воссел на Своих коней и на Свои победоносные колесницы?

И даже тогда Ты показал радугу в доказательство Твоего соглашения с народами земли. Селах Ты рассёк землю реками.
 
Ты обнажил Свой лук и колчан наполнил стрелами. Пауза Ты рассек землю реками;

Увидев Тебя, сотрясались вершины. Воды отступили от суши; вода морская взревела, потому что потеряла она власть над землёй.
 
горы видели Тебя и содрогались. Обрушились потоки вод, бездна морская взревела и подняла свои волны ввысь.

Луна и солнце потеряли свой блеск и перестали светить, видя яркие вспышки Твоих молний. Эти молнии были подобны копьям и стрелам, летящим в небесах.
 
Солнце и луна застыли в небесах, когда увидели Твои сияющие стрелы и блеск Твоих сверкающих копий.

В гневе Ты проходил по земле, и, негодуя, Ты карал народы.
 
Ты прошёл по земле в гневе, и в ярости Ты уничтожил народы.

Ты пришёл, чтобы спасти Свой народ, чтобы вести к победе Тобою избранного царя. Ты убил главу каждой бесчестной семьи, от самых малых до самых великих в стране. Селах
 
Ты пришёл, чтобы освободить Свой народ, спасти помазанника Своего. Ты сразил главу дома беззакония, обнажив его с головы до пят. Пауза

Посохом Моисея Ты остановил солдат врага, которые, грозе подобно, пришли сражаться против нас. Они думали, что нас победить так же легко, как тайно ограбить бедняка.
 
Его собственным копьем Ты пронзил ему голову, когда его воины, как вихрь, ринулись, чтобы разбить нас. Они торжествовали, словно те, кто тайком обкрадывает бедняка.

Своих коней Ты провёл через море, от них всколыхнулись великие воды.
 
Ты со Своими конями проложил путь через море, вспенивая великие воды.

Всё моё тело сотряслось, когда я услышал рассказ, и губы задрожали мелкой дрожью. Ослабели кости мои, и я стоял содрогаясь. Но я терпеливо буду ждать тот день, когда гибель нагрянет на наших врагов.
 
Я услышал это, и сердце мое дрогнуло, мои губы задрожали от Твоего голоса, мое тело ослабло, и ноги подкосились. Однако я буду терпеливо ждать дня расплаты для наших завоевателей.

Даже если фиговые деревья перестанут плодоносить и виноград не созреет на лозе, даже если оливы не принесут плодов и поля не дадут урожая, даже если не останется в загоне овец и не будет скота в стойлах,
 
Даже если инжир не расцветет, и не будет винограда на лозе, если оливы не принесут плода, и поля не дадут урожая, если не останется овец в загоне и волов — в стойлах,

я всё же буду радоваться в Господе и ликовать в Спасителе моём.
 
я всё равно буду радоваться Господу и ликовать о Боге, моем Спасителе.

Господь Всемогущий даёт мне силу, Он помогает мне бежать как быстроногому оленю, и бережно в горы меня ведёт. Дирижёру хора. Для струнных инструментов.
 
Владыка Господь — моя сила; Он делает ноги мои сильными, как у лани, и возводит меня на высоты. Дирижеру хора. На струнных инструментах.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [10] — Букв.: по шигионоту. Ныне неизвестный, вероятно, музыкальный термин. Он, а так же термин «села» (см. ст. 3 со сноской), говорят о том, что эта молитва использовалась во время религиозных собраний.
1 [11] — Букв.: по шигионоту. Ныне неизвестный, вероятно, музыкальный термин.
3 [12]Из Темана… от горы Паран. Это южные земли, через которые израильтяне проходили во времена Исхода из Египта. Это те самые земли, где Господь являл Себя народу.
3 [13] — Евр. се́ла. Точное значение этого термина (вероятно, музыкального) сегодня неизвестно. Он может быть знаком паузы, интерлюдии или повтора строки, а также призывом вступить определенному инструменту или призывом к собранию склониться на молитву. Также в ст. 9 и 13.
3 [14] — Евр. се́ла. Точное значение этого термина (вероятно, музыкального) сегодня неизвестно. Также в ст. 9 и 13.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.