Числа 13 глава

Четвертая Книга Моисеева. Числа
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

После этого народ ушёл из Асирофа, отправился в пустыню Фаран и там поставил свой стан.
 
Затем народ покинул Хацерот и разбил лагерь в пустыне Паран.

Тогда Господь сказал Моисею:
 
Господь сказал Моисею:

«Пошли несколько человек, чтобы они обследовали Ханаанскую страну, которую Я даю израильскому народу. Пошли по одному вождю от каждого из двенадцати родов».
 
— Пошли людей разведать землю Ханаана, которую Я отдаю израильтянам. Из каждого их рода пошли по одному вождю.

Моисей исполнил повеление Господа и отправил вперёд вождей, народ же тем временем оставался в стане, в пустыне Фаран.
 
Моисей послал их из пустыни Паран, как повелел Господь. Все они были вождями израильтян.

Вот имена тех вождей: из рода Рувима — Шаммуй, сын Закхура,
 
Вот их имена: из рода Рувима — Шаммуа, сын Заккура;

из рода Симеона — Сафат, сын Хория,
 
из рода Симеона — Шафат, сын Хори;

из рода Иуды — Халев, сын Иефоннии,
 
из рода Иуды — Халев, сын Иефонниин;

из рода Иссахара — Игал, сын Иосифа,
 
из рода Иссахара — Игал, сын Иосифа;

из рода Ефрема — Осия, сын Навина,
 
из рода Ефрема — Осия, сын Навин;

из рода Вениамина — Фалтий, сын Рафуя,
 
из рода Вениамина — Фалтий, сын Рафу;

из рода Завулона — Гаддиил, сын Содия,
 
из рода Завулона — Гаддиил, сын Соди;

из рода Иосифа, от Манассии, — Гаддий, сын Сусия,
 
из рода Иосифа (через Манассию) — Гаддий, сын Суси;

из рода Дана — Аммиил, сын Гемаллия,
 
из рода Дана — Аммиил, сын Гемалли;

из рода Асира — Сефур, сын Михаила,
 
из рода Асира — Сефур, сын Михаила;

из рода Неффалима — Нахбий, сын Вофсия,
 
из рода Неффалима — Нахбий, сын Вофси;

из рода Гада — Геуил, сын Махия.
 
из рода Гада — Геуил, сын Махи.

Вот имена тех, кого Моисей послал разузнать о той земле. Моисей назвал Осию, сына Навина, Иисусом.
 
Таковы имена тех, кого Моисей послал разведать землю. (Раньше Моисей дал Осии, сыну Навину, имя Иисус.)

Посылая их обследовать Ханаан, Моисей наказал им: «Пройдите через Негев, поднимитесь в горы,
 
Посылая их разведать Ханаан, Моисей сказал: — Идите через Негев в нагорья.

посмотрите, что там за земля, разузнайте, какой там живёт народ: сильный или слабый, многочисленный или малочисленный.
 
Посмотрите, что это за земля и что за народ живет там, силен он или слаб, мал или велик?

Разузнайте о земле, на которой они живут: хорошая она или плохая, в каких городах они живут, есть ли вокруг городов крепостные стены и хорошо ли они защищены.
 
Какова земля, на которой он живет, хорошая или плохая? В каких городах он живет: без стен они или укреплены?

Разузнайте, плодородная ли там почва и есть ли там деревья, и принесите назад плоды той земли». Всё это происходило во время созревания первого урожая винограда.
 
Какова там почва, плодородная или бесплодная? Есть там деревья или нет? Будьте смелы, возьмите с собой плодов этой земли. — (Как раз настала пора созревания винограда.)

Посланцы отправились в ту землю и обследовали местность от пустыни Син до Рехова, близ Лево-Емафа.
 
Они пошли и разведали землю от пустыни Цин до самого Рехова, что у Лево-Хамата.

Придя в ту землю через Негев, они дошли до Хеврона, города, где жили Ахиман, Шешай и Фалмай, потомки Енака. Этот город был построен на семь лет раньше города Цоан в Египте.
 
Они пошли в Негев и пришли в Хеврон, где жили Ахиман, Шешай и Талмай, потомки Анака[41]. (Хеврон был построен за семь лет до Цоана в Египте.)

Затем они пошли в долину Эшкол, срезали там с виноградной лозы ветвь, на которой была кисть винограда, и привязали ветвь к шесту. Два человека несли её; они также взяли с собой гранаты и фиги.
 
Придя в долину Эшкол[42], они срезали виноградную ветку с одной гроздью ягод, и двое из них понесли её на шесте. Ещё они взяли гранатов и инжира.

То место называлось долиной Эшкол, потому что там израильтяне срезали виноградную кисть.
 
Это место было названо долиной Эшкол из-за грозди, которую срезали там израильтяне.

Сорок дней они обследовали страну, а потом возвратились в стан.
 
Через сорок дней они вернулись из разведки.

Народ поставил стан у Кадеса, в пустыне Фаран. Затем посланцы пошли к Моисею и Аарону и ко всему израильскому народу, рассказали им об увиденном и показали плоды той земли.
 
Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.

«Мы пошли в ту землю, куда ты послал нас, — сказали они Моисею. — В этой земле всего в изобилии, и вот какие там растут плоды.
 
Они сказали Моисею: — Мы были в краю, куда ты нас посылал: там на самом деле течет молоко и мед! Вот его плоды.

Но народ, живущий там, силён, города хорошо укреплены и охраняются весьма надёжно, и мы видели там даже енакитян.
 
Но народ, который живет там, силен, а его города укреплены и очень велики. Мы даже видели там потомков Анака.

В Негеве живут амаликитяне, хеттеи, в горах живут иевусеи и аморреи, а около моря и у реки Иордан живут хананеи».
 
Амаликитяне живут в Негеве, хетты, иевусеи и аморреи — в нагорьях, а хананеи — у моря и по Иордану.

Халев стал успокаивать окружавший Моисея народ, а потом сказал: «Пойдём и захватим эту землю для себя. Нам не составит большого труда её захватить».
 
Халев успокоил народ перед Моисеем и сказал: — Идем и овладеем землей, ведь нам это по силам.

Но ходившие с ним сказали: «Мы не можем бороться с этим народом — он намного сильнее нас!»
 
Но те, кто ходил с ним, сказали: — Мы не можем напасть на этот народ — он сильнее нас.

Посланцы также сказали, что израильский народ недостаточно силён, чтобы одолеть народ той земли. «В земле, которую мы обследовали, живёт множество могучих людей, — сказали они. — Они очень сильны и легко одолеют любого, кто придёт туда.
 
Они порочили перед израильтянами землю, которую разведали, говоря: — Земля, которую мы разведали, пожирает своих обитателей. Все люди, которых мы там видели, огромного роста.

Мы видели там исполинов, от которых произошли потомки Енака, и они смотрели на нас как на кузнечиков. Да, мы были перед ними словно кузнечики!»
 
Мы видели там исполинов (анакиты происходят от исполинов). Рядом с ними мы казались себе кузнечиками, да и в их глазах были такими же.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
23 [41] — Потомки Анака известны своим высоким ростом (ср. ст. 34), они наводили страх на израильтян.
24 [42] — Это евр. название означает: гроздь; так же в ст. 24.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.