От Луки 9 глава

От Луки, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Иисус призвал к Себе двенадцать апостолов и дал им власть и силу изгонять всяких бесов и исцелять недуги.
 
Созвав вместе двенадцать, Иисус дал им силу и власть одолевать всех демонов и излечивать болезни.

Он послал их в мир, чтобы они провозглашали Царство Божье и исцеляли больных.
 
Затем Он послал их возвещать Божье Царство и исцелять больных,

Он сказал им: «Не берите с собой в дорогу ничего: ни посох, ни суму, ни хлеба, ни денег; возьмите только ту одежду, что на вас.
 
сказав им: — Ничего не берите с собой в дорогу: ни посоха, ни сумки, ни хлеба, ни денег, ни запасной одежды.

Если войдёте в чей-нибудь дом, оставайтесь там до тех пор, пока не придёт время уходить.
 
В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там и оттуда отправляйтесь дальше.

И если жители какого-нибудь города не окажут вам гостеприимства, то, покидая его, отряхните пыль со своих ног, чтобы это служило тем людям предупреждением».
 
А если где-то люди вас не примут, то, уходя из того города, отряхните пыль с ваших ног, это будет свидетельством против них.

И отправились они в путь по селениям, благовествуя и исцеляя больных людей повсюду.
 
Ученики отправились в путь и, переходя из селения в селение, возвещали Радостную Весть и повсюду исцеляли больных.

Когда правитель Ирод услышал обо всём происходящем, он был озадачен, так как некоторые говорили, что Иоанн Креститель воскрес из мёртвых,
 
Слухи обо всем этом дошли и до четвертовластника Ирода[63]. Он был в недоумении, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,

другие утверждали, что явился Илия, а третьи рассказывали, что воскрес один из древних пророков.
 
другие — что явился Илия, третьи — что ожил один из древних пророков.

Тогда Ирод сказал: «Я лично приказал обезглавить Иоанна, так кто же Этот Человек, о Котором я слышу такие рассказы?» И он всё время пытался увидеть Его.
 
Ирод говорил: «Иоанна я обезглавил, а кто же тогда Этот Человек, о Котором мне такое рассказывают?» И он искал возможность увидеть Иисуса.

Когда апостолы возвратились к Иисусу, они рассказали Ему подробно обо всём, что сделали. Затем Он отправился вместе с учениками в Вифсаиду, чтобы побыть там с ними наедине.
 
Апостолы, возвратившись, рассказали Иисусу обо всем, что они сделали. Потом Он взял их с Собой, и они пошли одни к городу, называемому Вифсаида.

Но множество народа узнало об этом и последовало за Ним, и Он приветствовал людей, и стал рассказывать им о Царстве Божьем, исцеляя тех, кто в том нуждался.
 
Однако толпы народа, узнав об этом, пошли за Иисусом. Он радушно их принял и говорил им о Божьем Царстве, а также исцелял тех, кто в этом нуждался.

К концу дня двенадцать апостолов пришли к Нему и сказали: «Отошли этих людей, вели им, чтобы они отправились в окрестные селения и деревни и нашли себе там приют на ночь и какую-нибудь еду, так как здесь место пустынное».
 
День уже клонился к вечеру, и двенадцать подошли к Иисусу и сказали: — Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни и нашли себе ночлег и пищу, ведь мы здесь в пустынном месте.

Но Он сказал им: «Вы сами дайте им что-нибудь поесть!» Они же ответили: «Всё, что у нас есть, это пять хлебов и две рыбины. Ты хочешь, чтобы мы пошли и купили еду для всех этих людей?»
 
Иисус ответил: — Вы сами дайте им есть. Ученики удивились: — Да ведь у нас только пять хлебов и две рыбы. Разве что нам пойти и купить еды на всех этих людей?

Там было около пяти тысяч человек. Но Он попросил апостолов: «Скажите этим людям, чтобы они расселись по группам, человек по пятьдесят в каждой».
 
А там одних только мужчин было около пяти тысяч. Но Иисус сказал ученикам: — Рассадите людей группами, человек по пятьдесят.

Они так и сделали, и все, кто были там, сели на землю.
 
Ученики так и сделали. Все сели,

Тогда Иисус взял пять хлебов и две рыбины и, обратив Свой взор к небу, возблагодарил Бога за пищу, а потом разделил еду и стал передавать её ученикам, сказав, чтобы те раздавали народу.
 
Иисус же взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлеб и рыбу и давать их Своим ученикам, чтобы те раздавали народу.

Все ели и насытились, а остатки собрали в корзины, и набралось двенадцать полных корзин.
 
Все ели и насытились, и собрали ещё двенадцать корзин оставшихся кусков.

Однажды, когда Иисус молился в уединении и ученики были с Ним, Он спросил их: «Что говорит народ о том, кто Я Такой?»
 
Однажды, когда Иисус молился в одиночестве и недалеко от Него были Его ученики, Он спросил их: — За кого принимает Меня народ?

В ответ они сказали: «Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а третьи — что Ты один из древних пророков, вернувшихся в мир».
 
Они ответили: — За Иоанна Крестителя; другие же — за Илию; а некоторые говорят, что один из других древних пророков ожил.

Он же спросил их: «А вы что думаете, кто Я Такой?» Пётр ответил Ему: «Христос Божий».
 
— А вы кем считаете Меня? — спросил их Иисус. — Божьим Христом[64], — ответил Петр.

Но Иисус предупредил их, чтобы они никому не говорили об этом.
 
Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом,

Потом Иисус сказал: «Сын Человеческий должен выстрадать многое. Он будет отвергнут старейшинами, главными священниками и законниками. Его предадут смерти, но на третий день Он воскреснет».
 
сказав: — Сыну Человеческому должно много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и учителями Закона. Он будет убит, но на третий день воскреснет.

Затем Иисус сказал всем: «Если кто-нибудь хочет идти за Мной, пусть отречётся от себя, пусть изо дня в день несёт свой крест и следует за Мной.
 
Потом Иисус сказал им: — Если кто желает быть Моим последователем, то пусть отречется от самого себя и, ежедневно беря свой крест, последует за Мной,

Кто хочет сохранить свою жизнь, тот её потеряет, но кто потеряет её ради Меня, тот её сохранит.
 
потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот спасет её.

Какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, а сам погибнет и потеряет всё?
 
Ведь что пользы человеку, если он приобретет весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?

Потому что тот, кто постыдится Меня и Моих слов, того постыдится Сын Человеческий, когда придёт во славе Своей, Отца и святых Ангелов.
 
Кто постыдится Меня и Моих слов, того постыдится и Сын Человеческий, когда придет в Своей славе и в славе Отца и святых ангелов.

Правду вам говорю, что некоторые из стоящих здесь людей увидят Царство Божье ещё до своей смерти».
 
Говорю вам истину, некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Божьего Царства.

Дней через восемь после того как Иисус сказал это, Он отправился на гору, чтобы помолиться, взяв с собой Петра, Иоанна и Иакова.
 
Примерно восемь дней спустя после этих слов, Иисус, взяв с Собой Петра, Иоанна и Иакова, поднялся на гору помолиться.

И когда Он молился, Его лицо преобразилось, а одежда стала ослепительно белой.
 
Во время молитвы Его облик вдруг изменился, а одежда стала ослепительно белой.

Затем появились двое и стали говорить с Ним. Это были Моисей и Илия.
 
И вот появились два человека, которые стали разговаривать с Иисусом, — это были Моисей и Илия.

Вокруг них тоже было яркое сияние. Они говорили о будущей смерти Иисуса в Иерусалиме, через которую Он должен будет пройти.
 
Явившись в славе, они говорили о Его исходе, который Он должен будет совершить в Иерусалиме.

Пётр и те, кто были с ним, впали в глубокий сон. Проснувшись, они увидели Иисуса во славе, а также двух мужчин, стоявших с Ним.
 
А Петра и тех, кто был вместе с ним, одолел сон, но когда они очнулись, то увидели славу Иисуса и двух мужчин, стоявших рядом с Ним.

И когда те уходили от Иисуса, Пётр сказал Ему, сам не понимая, что говорит: «Господи, хорошо, что мы здесь. Если хочешь, мы поставим три шатра: один для Тебя, один для Моисея и один для Илии».
 
Мужчины уже уходили, когда Петр сказал Иисусу: — Наставник, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша, один Тебе, один Моисею и один Илии. — Он не знал, что говорит.

Пока Он говорил это, появилось облако и закрыло их, и они испугались, когда вошли в облако.
 
Пока он говорил, показалось облако и накрыло их. Оказавшись в облаке, они очень испугались.

А голос из облака провозгласил: «Вот Сын Мой избранный. Повинуйтесь Ему!»
 
А из облака прозвучал голос: — Это Мой Сын, Мой избранный. Его слушайте![65] [66]

Голос умолк, и Иисус остался один. Ученики Иисуса хранили молчание и никому не говорили в те дни о том, что видели.
 
Голос умолк, и они увидели Иисуса уже одного. Они молчали об этом и в то время никому не рассказывали о том, что видели.

На следующий день, когда они сошли с горы, огромная толпа встречала Иисуса.
 
На следующий день, когда они спустились с горы, Иисуса встретила большая толпа.

И вот кто-то закричал: «Учитель, умоляю Тебя, приди и взгляни на моего сына, так как это мой единственный ребёнок.
 
И один человек из толпы закричал: — Учитель, умоляю Тебя, посмотри моего сына! Он у меня один.

Его одолевает нечистый дух, тогда ребёнок внезапно начинает кричать, его сводит судорогой и изо рта у него идёт пена. Он мучает мальчика неотступно и почти никогда не оставляет его в покое.
 
Иногда его схватывает дух, и тогда мальчик внезапно начинает кричать, его сводит судорогой, так что у него изо рта идет пена. Дух терзает его до полного изнеможения и лишь тогда нехотя отступает.

Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли».
 
Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли.

В ответ Иисус сказал: «О род неверный и развращённый! Сколько Мне ещё быть с вами и терпеть вас? Приведи сюда своего сына».
 
— О неверующее и испорченное поколение, — сказал Иисус, — сколько Мне ещё быть с вами и терпеть вас? Приведи сына сюда.

Когда мальчик шёл, бес поверг его на землю и свёл судорогой. Но Иисус запретил это нечистому духу, исцелил мальчика и вернул его отцу.
 
Пока мальчик ещё подходил, демон бросил его на землю в припадке. Но Иисус приказал нечистому духу выйти, исцелил мальчика, а затем отдал его отцу.

И все люди были поражены Божьим величием.
 
Все были поражены величием Бога. В то время как все удивлялись тому, что совершил Иисус, Он сказал Своим ученикам:

«Внимательно послушайте то, что Я сейчас скажу вам: Сын Человеческий вскоре будет предан в руки людей».
 
— Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Сын Человеческий будет предан в руки людей.

Но они не поняли, так как смысл сказанного был скрыт от них для того, чтобы они не смогли понять, а расспросить Иисуса об этом побоялись.
 
Но они не поняли, что Он имел в виду, от них это было сокрыто, так что они не поняли смысла сказанного, а спросить, что означают Его слова, боялись.

Ученики Иисуса начали спорить между собой, кто из них превосходит всех остальных в величии.
 
Среди учеников как-то начался спор о том, кто из них важнее.

Но Иисус, зная их мысли, взял маленького ребёнка, поставил возле Себя
 
Иисус, зная их мысли, взял маленького ребенка и поставил его рядом с Собой.

и сказал: «Кто принимает такого маленького ребёнка во имя Моё, тот принимает Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня. Потому что именно тот из вас, кто самый покорный, тот и превосходит всех в величии».
 
— Кто ради Меня принимает такого ребенка, — сказал Иисус, — тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня. Кто среди вас меньше всех, тот и велик.

Иоанн ответил: «Господи, мы видели человека, который Твоим именем изгонял бесов, и мы остановили его, потому что он не с нами».
 
Иоанн сказал Ему: — Наставник! Мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы пытались запретить ему, потому что он не следует за Тобой вместе с нами.

Но Иисус сказал ему: «Не останавливайте его, потому что, кто не против вас, тот за вас».
 
— Не запрещайте, — сказал Иисус. — Кто не против вас, тот за вас.

Когда приблизились дни вознесения Иисуса, Он твёрдо решил идти в Иерусалим.
 
Подошло время Иисусу быть взятым на небо, и Он твердо решил идти в Иерусалим.

Тогда же Он послал перед Собой вестников, и они отправились в одно из самаритянских селений, чтобы приготовить всё для Него.
 
Вперед Себя Он послал вестников, и те пошли в одно из самарянских селений, чтобы приготовить все к Его приходу.

Но там не приняли Иисуса, так как Он направлялся в Иерусалим.
 
Но жители селения не приняли Его, потому что Он шёл в Иерусалим[67].

Видя это, Его ученики Иаков и Иоанн сказали: «Господи! Хочешь, чтобы мы приказали огню сойти с неба и истребить их, [как сделал Илия]?»
 
Увидев это, Его ученики Иаков и Иоанн сказали: — Господи, хочешь, мы прикажем огню сойти с неба и всех их истребить, как и Илия сделал?[68]

Но, повернувшись к ним, Иисус запретил им. [«Затем Иисус сказал: „Вы не знаете, какому духу принадлежите.
 
Но Иисус, обернувшись, запретил им и сказал: — Вы не знаете, какого вы духа,

Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы уничтожить души людей, а чтобы их спасти”»]. Затем они отправились в другое селение.
 
ведь Сын Человеческий пришёл не губить человеческие души, а спасать. И они пошли в другое селение.

Когда они шли по дороге, кто-то сказал Иисусу: «Я буду следовать за Тобой, куда бы Ты ни шёл».
 
Пока они шли по дороге, один человек сказал Иисусу: — Я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошел.

Иисус ответил ему: «У лис есть норы, у небесных птиц есть гнёзда, а Сыну Человеческому негде даже головы приклонить».
 
Иисус ответил: — У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнезда, а Сыну Человеческому негде и голову приклонить.

Другому человеку Иисус сказал: «Следуй за Мной». Но тот ответил: «Позволь мне прежде пойти и похоронить моего отца».
 
Другому человеку Иисус сказал: — Следуй за Мной. Но тот ответил: — Господи, разреши мне прежде пойти и похоронить отца моего.[69] [70]

Но Иисус сказал ему: «Пусть мёртвые хоронят своих мёртвых. Ты же, иди и возвещай Царство Божье».
 
— Пусть мертвые сами хоронят своих мертвецов, а ты иди и провозглашай Божье Царство, — сказал ему Иисус.

И другой также сказал: «Я пойду за Тобой, Господи, но прежде позволь мне проститься с домашними».
 
Ещё один человек сказал Ему: — Я пойду за Тобой, Господи, но позволь мне прежде пойти и попрощаться с моей семьей.

Но Иисус ответил: «Тот, кто, начав распахивать поле, оглядывается назад, не годен для Царства Божьего».
 
Иисус ответил: — Ни один человек, положивший руку на плуг и оглядывающийся назад, не пригоден для Божьего Царства.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
7 [63] — Это Ирод Антипа, сын Ирода Великого от самарянки Малфаки. Он правил Галилеей и Переей в 4-39 гг.
20 [64]Христос. Переводится как: Помазанник, т. е. праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе, Псалмах и Пророках.
35 [65] — См. Втор 18:15; Пс 2:7; Ис 42:1. В Иисусе — исполнение всех этих пророчеств: Он и обещанный Моисеем Пророк, и Мессия (Царь Израиля), и «Страдающий Слуга Бога».
35 [66] — См. Втор 18:15; Пс 2:7; Ис 42:1.
53 [67] — Между самарянами и иудеями была давняя вражда.
54 [68] — См. 4Цар 1:10-12.
59 [69] — В первом веке существовал погребальный обычай, по которому тело усопшего на год помещали в пещеру. После этого времени, когда от тела ничего кроме костей не оставалось, их убирали и хоронили в урне. Этот стих может быть переведен и следующим образом: « Господи, разреши остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрет, я смог похоронить его».
59 [70] — Этот стих может быть переведен и следующим образом: « Господи, разреши остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрет, я смог похоронить его».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.