2 Коринфянам 6 глава

Второе послание Коринфянам
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Трудясь вместе с Богом, мы предостерегаем вас, получивших благодать Божью, не пренебречь ею,
 
Как соработники Бога, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Божья не была тщетна.

так как Он говорит: «Я услышал тебя в назначенное время и пришёл тебе на помощь в день спасения». Слушайте же! Назначенное время пришло, день спасения настал.
 
Ведь Он говорит: «В благоприятное время Я услышал тебя и в день спасения Я помог тебе».[23] Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время и сегодня — день спасения.

Мы никому не пытаемся чинить препятствия, чтобы наше служение не порицали.
 
Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение.

Мы во всём проявляем себя слугами Божьими, терпеливо перенося испытания, бедствия и трудности,
 
Мы проявляем себя истинными служителями Божьими во всем: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях;

и проявляем это и когда избивают нас, и когда нас бросают в тюрьмы, и во время всяческих бедствий, и в трудах, и в бессонные ночи, и когда терпим голод.
 
когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде;

Мы подтверждаем, что являемся слугами Божьими и чистотой нашей жизни, и своими знаниями, долготерпением, добротой и дарами Святого Духа,
 
в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви,

словом истины и силой Божьей. Мы защищены доспехами праведности со всех сторон.
 
в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке,

Одни люди оказывают нам почести, а другие бесчестят нас; одни оскорбляют нас, другие же превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы,
 
в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны;

нас считают безвестными, хотя мы известны, нас считают умирающими, но мы — живы! Нас подвергают наказаниям, но мы не убиты,
 
нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты;

считают, что мы печалимся, хотя мы всегда радуемся, считают, что мы бедны, хотя мы многих обогатили верой, нас считают неимущими, хотя у нас всё есть.
 
нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!

Коринфяне! Мы свободно говорили с вами. Наши сердца открыты для вас.
 
Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.

Мы безгранично любим вас, вы же перестали любить нас.
 
Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.

Я обращаюсь к вам как к своим детям с просьбой о взаимности: откройте нам ваши сердца.
 
Я обращаюсь к вам как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!

Не уподобляйтесь неверующим, потому что между праведностью и беззаконием нет ничего общего! И нет ничего общего между светом и тьмой!
 
Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими[24]. Что общего у праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмой

Какое может быть согласие между Христом и Велиаром? И что общего имеет верующий с неверующим?
 
или у Христа с Велиаром?[25] Что общего у верующего с неверующими

Нет ничего общего между храмом Божьим и идолами, так как мы — храм Бога живого! Вот что провозгласил Бог: «Я буду жить в них и среди них, и буду Я Богом их, а они будут народом Моим».
 
и у храма Божьего с идолами? Ведь мы — храм живого Бога, так как Бог сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом».[26]

«Так оставьте же их и отделитесь от них, — говорит Господь, — не прикасайтесь к тому, что нечисто, и Я приму вас».
 
Поэтому «выйдите из их среды и отделитесь, — говорит Господь, — не прикасайтесь к нечистому, и Я приму вас».[27]

«И Я стану вашим Отцом, а вы станете Моими сыновьями и дочерьми, — говорит Господь Всемогущий».
 
И: «Я буду вашим Отцом, а вы будете моими сыновьями и дочерьми»[28], — говорит Господь Вседержитель.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [23]Ис 49:8.
14 [24] — Ср. Втор 22:10.
15 [25] — Одно из имен сатаны в иудейской раввинистической литературе.
16 [26]Лев 26:12; Исх 6:7; Иер 31:33; Иер 32:38; Иез 37:27.
17 [27]Ис 52:11; Иез 20:34, 41.
18 [28]2Цар 7:14; Ис 43:6.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.