Судьи 14 глава

Книга Судей израилевых
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Самсон пришёл в город Фимнафа и увидел там молодую филистимлянку.
 
Самсон пошел в Тимну и встретил там молодую филистимлянку.

Вернувшись домой, он сказал отцу и матери: «Я видел в Фимнафе филистимлянку — возьмите её мне в жёны».
 
Вернувшись, он сказал отцу и матери: — Я видел в Тимне одну филистимлянку. Возьмите мне её в жёны.

Его отец и мать ответили: «Среди твоего народа, наверное, есть женщина, на которой ты можешь жениться. Почему ты должен брать жену у филистимлян, которые даже не обрезаны?» Но Самсон ответил: «Возьмите для меня эту женщину! Она единственная, кого я хочу себе в жёны!»
 
Отец и мать ответили ему: — Разве нет женщин среди твоих родичей или всего моего народа? Неужели ты пойдешь за женой к необрезанным филистимлянам? Но Самсон сказал отцу: — Возьми мне её. Она мне понравилась. —

Родители Самсона не знали, что это от Господа и Он ищет случая отомстить филистимлянам, которые в то время властвовали над Израилем.
 
(Его родители не знали, что это было от Господа, Который искал случая, чтобы отомстить филистимлянам; так как в то время они правили Израилем.)

Самсон с отцом и матерью пошёл в Фимнафу. Когда они подходили к виноградникам возле города, ему навстречу неожиданно выскочил молодой лев.
 
Самсон пошел в Тимну вместе со своими родителями. Они подходили к виноградникам Тимны, когда внезапно ему навстречу, рыча, выскочил молодой лев.

Тогда на Самсона сошёл Дух Божий и дал ему великую силу, и он разорвал льва на две части голыми руками, как будто это был козлёнок. Однако Самсон не сказал отцу с матерью, что он сделал.
 
На Самсона стремительно сошел Дух Господа, и Самсон разорвал льва голыми руками, точно козленка. Но ни отцу, ни матери о сделанном он не рассказал.

Самсон пришёл в город, поговорил с филистимлянкой, и она ему понравилась.
 
Затем он пришёл и поговорил с той женщиной, и она ему понравилась.

Спустя несколько дней он снова отправился туда, намереваясь жениться на филистимлянке. По дороге он подошёл посмотреть на труп льва и увидел в нём рой пчёл и мёд.
 
Некоторое время спустя он возвращался, чтобы жениться на ней, и свернул посмотреть на львиный труп. В нём оказался пчелиный рой и мед.

Самсон взял мёд в руки и по дороге ел его. Придя к родителям, он дал и им немного мёда, и они тоже ели его, но Самсон не сказал им, что достал этот мёд из львиного трупа.
 
Он выскреб мед руками и ел по дороге. Придя к своим родителям, он дал меда и им, и они тоже ели. Но он не сказал им о том, что взял мед из львиного трупа.[68]

Отец Самсона пошёл повидать женщину, и Самсон устроил там пир, как обыкновенно делают женихи.
 
Его отец пришёл к женщине, и Самсон устроил там пир, как делают по обычаю женихи.

Когда филистимляне увидели Самсона, они послали тридцать мужчин, которые должны были находиться с ним.
 
Когда он показался там, ему выбрали тридцать брачных друзей, чтобы они были с ним.

Самсон сказал им: «Я хочу загадать вам загадку. Если вы отгадаете её за семь дней, пока будет продолжаться пир, я дам вам тридцать рубашек из тонкого полотна и тридцать смен одежд.
 
Самсон сказал им: — Загадаю-ка я вам загадку. Если вы сможете разгадать её за семь дней пира, я дам вам тридцать одеяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды.

Если же вы не сможете отгадать загадку, то дадите мне тридцать рубашек и тридцать смен одежд». «Загадывай свою загадку, мы слушаем», — сказали они.
 
А если не сможете разгадать, вы сами дадите мне тридцать деяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды. — Загадывай свою загадку, — сказали они, — послушаем.

И Самсон загадал им загадку: «Из едока вышло съестное, и из сильного вышло сладкое». Три дня они пытались найти ответ, но не смогли.
 
Он сказал: — Из едока получилась еда, из силача получилось сладкое. И три дня они не могли разгадать эту загадку.

На четвертый день они сказали жене Самсона: «Разве вы позвали нас, чтобы обобрать нас? Уговори мужа разгадать нам загадку, а если не скажешь нам ответ, мы сожжём тебя и всех в доме отца твоего».
 
На четвертый[69] день они сказали жене Самсона: — Выведай разгадку у своего мужа, а не то мы сожжем тебя и дом твоего отца. Вы что, приглашали нас, чтобы обобрать?

Жена пришла к Самсону и стала плакать перед ним. «Ты ненавидишь меня! Ты не любишь меня! Ты загадал моему народу загадку, а мне не хочешь сказать ответ», — жаловалась она. Самсон же ответил ей: «Я не дал разгадки ни моему отцу, ни матери. Почему я должен разгадать её тебе?»
 
Жена Самсона стала плакать перед ним: — Ты ненавидишь меня! Ты не любишь меня по-настоящему. Ты загадал моему народу загадку, а мне ответа не сказал. — Я не открыл его даже отцу и матери, — ответил он. — Почему же я должен открывать его тебе?

Жена Самсона проплакала все оставшиеся до конца пира дни, и наконец на седьмой день он разгадал ей загадку, так как она продолжала просить его. Тогда она пошла и сообщила ответ своему народу.
 
Она плакала перед ним все семь дней, пока у них продолжался пир. На седьмой день он наконец открыл ей, потому что она извела его. А она сказала ответ своему народу.

На седьмой день до захода солнца филистимляне знали ответ. Они пришли к Самсону и сказали: «Что слаще мёда? Что сильнее льва?» Самсон сказал им: «Если бы вы не пахали на моей корове, то не отгадали бы моей загадки!»
 
В седьмой день, перед заходом солнца, жители города сказали ему: — Что слаще меда? Что сильнее льва? Самсон сказал им: — Не пахали бы вы на моей телке — не разгадали бы и моей загадки.

Тогда на него сошёл Дух Господний в силе, и Самсон, пылая гневом, пошёл в город Аскалон, убил там тридцать филистимлян, снял с мёртвых рубашки и смены одежд, и отдал их тем, кто отгадал его загадку, а затем ушёл в дом своего отца.
 
Дух Господа стремительно сошел на него, и он пошел в Ашкелон, убил тридцать жителей города, забрал их пожитки и отдал их одежды тем, кто разгадал загадку. Кипя гневом, он ушел в дом своего отца.

А жену Самсона отдали в жёны одному из приглашённых на свадьбу.
 
А жену Самсона отдали его свадебному дружке, который был при нём другом.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
9 [68] — Самсон, будучи назореем, не имел права прикасаться к мертвому телу (см. Чис 6:6).
15 [69] — Так в некот. древн. переводах; в нормативном евр. тексте: седьмой. См. ст. 14.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.