От Марка 15 глава

От Марка, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Открытый перевод

 
 

Как только наступило утро, главные священники, старейшины и законоучители со всем синедрионом стали совещаться и, связав Иисуса, увели Его, и передали Пилату.
 
Ранним утром, приняв решение, первосвященники со старейшинами и книжниками, то есть весь синедрион, велели тотчас надеть на Иисуса оковы, увести Его и выдать Пилату.

Пилат спросил Иисуса: «Ты — Царь Иудейский?» Иисус ответил ему: «Ты прав говоря, что Я — Царь Иудейский».
 
Пилат спросил Его: — Ты царь евреев? Он ответил ему: — Ты говоришь!

Тогда главные священники начали предъявлять Ему множество обвинений.
 
Первосвященники обвиняли Его во многом.

Пилат стал снова спрашивать Его: «Ты собираешься отвечать? Видишь, как много обвинений против Тебя!»
 
А Пилат снова спросил Его: — Ты ничего не отвечаешь? Смотри, какие против Тебя обвинения!

Но Иисус по-прежнему ничего не отвечал, и это очень удивило Пилата.
 
Но Иисус больше ничего не ответил, так что Пилат изумлялся.

В праздник Пасхи Пилат обычно отпускал на волю одного узника, за которого просил народ.
 
По праздникам он освобождал одного узника, за которого просил народ.

Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа.
 
А тогда в тюрьме сидел человек по имени Бар-Абба. Его арестовали вместе с повстанцами, совершившими убийство во время восстания.

Тогда народ пришёл и стал просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них.
 
Тут пришел народ и стал просить Пилата о том, что он обычно делал для них.

Пилат спросил их: «Хотите, я отпущу для вас Царя Иудейского?» —
 
Пилат спросил их: — Хотите, освобожу вам царя евреев?

потому что он знал, что главные священники отдали ему Иисуса из зависти.
 
Ведь он знал, что первосвященники выдали его из ненависти

Но главные священники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса.
 
А первосвященники подбивали народ просить, чтобы он освободил им не Иисуса, а Бар-Аббу.

Но Пилат снова обратился к ним: «Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с Тем, Кого вы называете Царём Иудейским?»
 
Пилат снова спросил у них: — Что же мне сделать с Тем, Кого вы называете царем евреев?

Они закричали в ответ: «Распни Его на кресте!»
 
Они в ответ закричали: — Распни Его!

Пилат спросил: «Почему? Какое преступление Он совершил?» Но они ещё сильнее закричали: «Распни Его!»
 
Пилат сказал им: — Но что же Он сделал дурного? А те ещё громче закричали: — Распни Его!

Пилат хотел угодить толпе и поэтому освободил для них Варавву, а Иисуса отдал солдатам и приказал бичевать, а после того распять на кресте.
 
Пилат, желая успокоить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Иисуса велел бичевать и затем выдал Его на распятие.

Солдаты отвели Его внутрь дворца, называемого преторием, и созвали весь полк.
 
Солдаты отвели Его во дворец, то есть в преторий. Туда созвали всю когорту.

Они надели на Него багровую накидку, а на голову сплетённый ими терновый венец,
 
Иисуса одели в пурпуровую мантию и надели Ему венок, сплетенный из колючих растений.

а потом стали кричать Ему: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!»
 
Они стали приветствовать Его: — Приветствуем Тебя, царь евреев!

Они били Его палкой по голове, плевали в Него и, издеваясь, становились на колени, и делали вид, что поклоняются Ему.
 
Потом они били Его палками по голове, плевали в Него, становились на колени и падали перед Ним.

Насмеявшись над Иисусом, они сняли с Него багровую накидку и, надев на Него Его собственную одежду, повели на распятие.
 
Наглумившись Над ним, они сняли с Него пурпуровую мантию и одели в Его собственную одежду. И вывели Его, чтобы отвести на распятие.

Один киринеянин, по имени Симон, который был отцом Александра и Руфа, возвращался с поля и, так как он проходил мимо, солдаты заставили его нести крест, предназначенный для Иисуса.
 
По дороге они остановили человека, шедшего в город. Это был Симон из Кирены, отец Александра и Руфа. Они заставили его нести крест.

Они привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит «Лобное место».
 
Иисуса отвели на место под названием Голгота, что в переводе значит «Череп».

Солдаты попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миррой, но Иисус отказался.
 
Ему дали вина с дурманящим питьем, но Он не стал пить.

И, распяв Его, солдаты поделили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.
 
И тогда Его распяли, и стали делить между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.

Был девятый час, когда они распяли Иисуса.
 
Его распяли в третьем часу.

Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: «Царь Иудейский».
 
Там была надпись с обвинением против Него:царь евреев.

Вместе с Ним распяли двух разбойников: одного справа от Него, а другого слева.
 
С Ним распяли двух разбойников, одного справа, а другого слева от Него.

[И совершилось то, что сказано было в Писаниях: «И поместили Его среди преступников»].
 
[ отсутствует в NA ]

Проходящие мимо люди оскорбляли Его, кивая в Его сторону и говоря: «Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и построить его за три дня,
 
Прохожие оскорбляли Его, они качали головой и говорили: — Ну что же Ты! Собирался разрушить Храм и на третий день восстановить его!

что же Ты не спасёшь Самого Себя и не сойдёшь с креста?»
 
Спаси Себя, спустись с креста!

Главные священники и законоучители тоже насмехались над Ним, говоря друг другу: «Он спасал других, а Себя спасти не может!
 
Первосвященники с книжниками тоже насмехались над Ним: — Других Он спас, а Себя не может спасти!

Пусть же теперь этот Христос, Царь Израиля, сойдёт с креста. Когда мы увидим это, тогда и поверим в Него!» И те, кого распяли вместе с Ним, осыпали Его такими же оскорблениями.
 
Помазанник, царь Израиля! Пусть Он теперь спустится с креста, чтобы мы увидели и уверовали! И даже те, кто был распят вместе с Ним, оскорбляли Его.

В полдень тьма наступила на всей земле и продолжалась до трёх часов пополудни.
 
А в шестой час тьма настала по всей земле, и это продолжалось до девятого часа.

А в три часа пополудни Иисус закричал громким голосом: «Элои, Элои, лама савахтани?» — что значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты покинул Меня?»
 
В девятом часу Иисус позвал громким голосом: — Элахи элахи лэма шавактани, что в переводе значит: «Бог мой, Бог мой! Для чего ты покинул меня?»

И когда некоторые из стоящих рядом услышали это, они сказали: «Послушайте! Он взывает к Илии!»
 
Некоторые из стоявших там, услышав это, говорили: — Смотри-ка, Илию зовет!

Тогда один человек побежал, пропитал губку уксусом, прикрепил её к палке и дал Ему попить, говоря: «Погодите! Посмотрим, придёт ли Илия снять Его».
 
Один из них отбежал, напитал губку уксусом и, нацепив её на палку, дал Ему пить, говоря: — Ну-ка, посмотрим, придет ли Илия снять Его!

Иисус же, громко воскликнув, испустил дух.
 
Тут Иисус, громко вскрикнув, испустил дух.

И в тот же миг завеса храма разорвалась надвое сверху донизу.
 
И тогда завеса в Храме разорвалась надвое, сверху донизу.

Когда центурион, стоявший напротив Него, увидел, как Христос испустил дух, сказал: «Этот Человек и вправду был Сыном Божьим!»
 
Стоявший прямо перед Ним центурион, увидев, что Он так скончался, сказал: — Поистине этот Человек был Сыном Божьим!

Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, её младшего сына звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия,
 
А издали на всё это глядели женщины. Среди них была Мария из Магдалы, Мария — мать Иакова младшего и Иосета, а еще Саломея.

следовавшие за Иисусом и помогавшие Ему, когда Он находился в Галилее. Было там и много других женщин, пришедших с Ним в Иерусалим.
 
Когда Он был в Галилее, они следовали за Ним и прислуживали Ему. Там же были и многие другие женщины, которые поднялись вместе с Ним в Иерусалим.

Так как этот день был днём приготовления, то есть пятницей, днём перед субботой, и уже темнело,
 
Настал вечер. И так как был день приготовления, то есть канун субботы,

Иосиф из Аримафеи, уважаемый член совета также ожидавший наступления Царства Божьего, смело войдя к Пилату, попросил отдать ему тело Иисуса.
 
то Иосиф из Ариматеи, влиятельный член Совета, тоже ждавший Божьего Царства, набрался мужества прийти к Пилату и просить у него Тело Иисуса.

Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, и поэтому, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.
 
А Пилат изумился, что Иисус уже мертв, и, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.

И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал тело Иосифу.
 
И, узнав об этом от центуриона, он разрешил Иосифу забрать Тело Иисуса.

Тот, купив льняной материи, снял Иисуса с креста, завернул Его в покров, поместил в высеченную в скале гробницу и привалил к входу в неё камень.
 
Купив саван, Иосиф снял Тело с креста, завернул Его в саван, положил в гробницу, вырубленную в скале, и ко входу в гробницу привалил камень.

Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда положили Иисуса.
 
А Мария из Магдалы и Мария мать Иосета видели, куда Его положили.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.