К Филимону 1 глава

Послание к Филимону
Библейской Лиги ERV → Открытый перевод

 
 

Приветствия от Павла, узника во имя Христа Иисуса, и Тимофея, брата нашего, Филимону, дорогому нашему другу и сотоварищу по трудам,
 
Любимый брат и товарищ в трудах Филимон, тебя приветствуют Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей, твой брат во Христе.

а также Апфии, сестре нашей, Архиппу, нашему сотоварищу по трудам, и церкви, которая собирается в доме твоём.
 
Шлём привет также нашей сестре Апфии, сподвижнику Архиппу и всей общине твоего дома.

Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.
 
Да подарит вам Бог, наш Отец, и Господь Иисус Христос свою милость и мир.

Я всегда благодарю Бога, когда вспоминаю тебя в молитвах,
 
Вспоминая тебя в молитвах, я всякий раз благодарю моего Бога:

так как слышу о твоей любви и вере — вере в Господа Иисуса и любви ко всем людям Божьим.
 
ведь мне известна та любовь и вера, которую ты питаешь к Господу Иисусу Христу и ко всем святым.

Я молюсь, чтобы вера, которую ты разделяешь с нами, привела тебя к пониманию всего того хорошего, что мы имеем во Христе.
 
Я молюсь, чтобы твоей долей нашей обшей веры стало познание — во имя Христово — дарованного нам блага.

Большую радость и утешение принесла мне твоя любовь, брат, потому что благодаря твоим стараниям, сердца людей Божьих ожили.
 
Твоя любовь, брат мой, доставила мне бесконечную радость и утешение: ведь ты укрепил волю святых.

Поэтому, хотя как брат во Христе я и мог бы смело призвать тебя к исполнению твоего долга,
 
И хотя мне дана власть во Христе приказать тебе сделать то, что должно,

предпочитаю воззвать к тебе, опираясь на любовь. Я представляюсь тем, кто я есть, Павлом, стариком, а теперь к тому же ещё и узником во имя Христа Иисуса.
 
любя тебя, я не приказываю, а прошу — я, Павел, старейшина общины Иисуса Христа, а ныне ещё и Его узник.

Я взываю к тебе ради моего сына Онисима, отцом которого я стал в тюрьме.
 
Просьба моя касается моего сына Онисима — я дал ему жизнь здесь, в темнице.

Ранее он был бесполезен для тебя, теперь же он полезен не только тебе, но и мне также.
 
Того самого Онисима, от которого прежде ты не видел ни малейшей помощи. Теперь он стал добрым помощником и мне, и тебе.

Я послал его обратно к тебе (хотя, должен сказать, что, послав его, я отправил вместе с ним и своё сердце).
 
Итак, я отправил его обратно к тебе — его, плоть от плоти моей.

Я хотел бы удержать его здесь, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в тюрьме за Благовестие.
 
Я охотно оставил бы его при себе, чтобы он вместо тебя служил мне в тюрьме, куда я брошен как глашатай Вести.

Но без твоего согласия я не хотел делать ничего, чтобы любая твоя милость была не из обязанности, а по твоей собственной воле.
 
Однако я предпочел не предпринимать ничего без твоего согласия: мне важно, чтобы ты творил добро от чистого сердца, а не по принуждению.

Возможно, он для того был взят у тебя на время, чтобы ты навсегда принял его обратно,
 
Возможно, ты разлучился с ним совсем ненадолго и вскоре примешь его навсегда —

но уже не как раба, а лучше, чем раба, как брата возлюбленного. Я очень люблю его, но ты полюбишь его ещё больше не только как человека, но как брата в Господе.
 
уже не как раба. Он теперь куда больше, чем раб: он мой — а ещё более твой — любимый брат и по плоти, и в Господе.

Итак, если ты в самом деле считаешь меня другом, прими его так же, как принял бы меня.
 
И если ты считаешь меня своим товарищем, прими его. как меня.

И если он чем обидел тебя или задолжал тебе, то запиши это на мой счёт.
 
Если же он обидел тебя или что-либо тебе должен, считай, что его долг на мне.

Я, Павел, пишу это своей рукой, что я расплачусь с тобой за его долги. (Я уже не говорю тебе о том, что сам ты обязан мне своей жизнью).
 
Я, Павел, собственной рукой расписываюсь в том, что выплачу все, что должно. Не говоря уже о том, что ты и сам в долгу передо мной.

Да, брат, прошу тебя сделать кое-что для меня в Господе. Утешь же моё сердце во Христе.
 
Итак, брат мой, я надеюсь, что ты принесешь мне радость в Господе. Успокой мое сердце во Христе.

Я пишу тебе, уверенный в твоём послушании. Я знаю, что ты сделаешь даже больше того, о чём я тебе пишу.
 
Я написал тебе, не сомневаясь, что ты сделаешь все, о чем я прошу. Уверен, ты сделаешь даже больше.

Также приготовь для меня гостевую комнату, так как я надеюсь, что буду передан невредимым в ваши руки в ответ на ваши молитвы.
 
Впрочем, будь готов к моему приезду: надеюсь, ваши молитвы будут услышаны, и Господь вернет меня вам.

Епафрас, мой сотоварищ по заключению во имя Христа Иисуса, приветствует тебя,
 
Тебя целует Епифрас, узник Иисуса Христа, мой товарищ по темнице

а также Марк, Аристарх, Лука и Димас, мои сотоварищи.
 
а также мои друзья Марк, Аристарх, Димас и Лука.

Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вами!
 
Да будет вам дарована милость Господа Иисуса Христа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.