От Марка 9 глава

От Марка, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Слово Жизни

 
 

И сказал Иисус: «Правду вам говорю, что некоторые из стоящих здесь ещё до своей смерти увидят Царство Божье, приходящее в силе».
 
Говорю вам истину: некоторые из стоящих здесь не умрут, пока не увидят, что Божье Царство пришло в силе.

Шесть дней спустя Иисус взял Петра, Иакова и Иоанна и повёл их одних на высокую гору. И преобразился Он перед ними.
 
Через шесть дней Иисус взял с собой Петра, Иакова и Иоанна и привел их на высокую гору. Они были там совсем одни. На глазах учеников Его облик совершенно изменился.

Его одеяние стало таким ослепительно белым, что никакая прачка на земле не могла бы так отбелить.
 
Его одежда стала ослепительно белой, какой не смог бы сделать ни один белильщик в мире.

Тут явились Илия и Моисей и стали беседовать с Иисусом.
 
Затем они увидели Илию и Моисея, беседующих с Иисусом.

Пётр заговорил, обращаясь к Иисусу: «Учитель! Хорошо, что мы здесь, давай поставим три шатра: один для Тебя, один для Моисея и один для Илии».
 
Петр сказал Иисусу: — Учитель, нам здесь так хорошо, давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илии...

Пётр не знал, что сказать, так как он и двое других учеников были сильно перепуганы.
 
— Он и сам не знал что говорил, потому что они были сильно испуганы.

Тогда явилось облако и накрыло их своей тенью, а из облака раздался голос: «Это Сын мой возлюбленный. Повинуйтесь Ему!»
 
Тут появилось облако, покрывшее их своей тенью, и из облака прозвучал голос: — Это Мой любимый Сын, слушайте Его!

И тут же, посмотрев вокруг, они больше никого рядом с собой не увидели, кроме Иисуса.
 
Ученики вдруг оглянулись и уже никого не увидели рядом с собой, кроме Иисуса.

Когда они спускались с горы, Он велел им никому не рассказывать о том, что они видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых.
 
Когда они спускались с горы, Иисус предупредил их, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.

Ученики сохранили это событие в тайне, но между собой обсуждали, что значит «воскреснуть из мёртвых».
 
Они сохранили это в тайне, но между собой рассуждали, что же означают слова "воскреснуть из мертвых".

Они спросили Иисуса: «Почему законоучители говорят, что сначала должен прийти Илия?»
 
А Иисуса они спросили: — Почему учителя закона утверждают, что раньше Мессии должен прийти Илия?

Иисус им ответил: «Да, сначала действительно должен прийти Илия, чтобы привести всё в порядок. Но почему в Писаниях сказано о Сыне Человеческом, что Он многое должен выстрадать и быть отвергнут с презрением?
 
— Верно, — ответил Иисус, — Илия действительно должен прийти первым и все приготовить. Но почему же о Сыне Человеческом в Писании говорится, что Ему придется перенести много страданий и унижений?

Я должен вам сказать, что Илия уже приходил, но они жестоко с ним обошлись, сделав с ним всё, что они хотели. Так и было сказано о нём в Писаниях».
 
Однако говорю вам, что Илия уже пришел, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нем и было написано.

Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели вокруг них большую толпу и законоучителей, спорящих с ними.
 
Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели, что тех окружила большая толпа и учителя закона спорят с ними.

Тотчас же, увидев Иисуса, весь народ изумился и побежал, чтобы приветствовать Его.
 
Когда все увидели Иисуса, они пришли в крайнее изумление и побежали Ему навстречу, чтобы приветствовать Его.

Иисус спросил их: «О чём вы с ними спорите?»
 
— О чем у вас спор? — спросил Иисус.

Человек из толпы ответил Ему: «Учитель! Я привёл к Тебе моего сына. Он одержим духом, который делает его неспособным говорить.
 
Кто-то из толпы ответил: — Учитель, я привел к Тебе сына, в него вселился дух немоты.

Когда этот дух набрасывается на моего сына и кидает его на землю, на губах у него появляется пена, он скрежещет зубами и впадает в оцепенение. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли».
 
И когда он схватывает его, то бросает его на землю, у мальчика идет пена изо рта, он скрежещет зубами и цепенеет. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли.

Тогда Иисус обратился к ним с такими словами: «Неверное поколение! Как долго Я должен быть с вами? Как долго Я должен терпеть вас? Приведите его ко Мне».
 
Иисус в ответ сказал: — О неверящее поколение! Сколько Мне еще быть с вами? Сколько Мне еще терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.

Мальчика привели к Нему. Когда дух увидел Иисуса, то сразу же поверг ребёнка в приступ эпилепсии, и тот, упав на землю, бился в судорогах и испускал пену изо рта.
 
Мальчика привели. Как только дух увидел Иисуса, он свел мальчика судорогой, тот упал на землю и стал кататься, и изо рта у него пошла пена.

Тогда Иисус спросил его отца: «Как давно это с ним?» Тот ответил: «С детства.
 
— Давно с ним так? — спросил Иисус у отца. — С самого детства, — ответил тот. —

Много раз дух бросал его в огонь и в воду, чтобы погубить. Но, если Ты сможешь что-нибудь сделать, сжалься над нами и помоги нам».
 
Дух часто бросает его то в огонь, то в воду, чтобы погубить его. Сжалься над нами и помоги, если Ты что-нибудь можешь.

Иисус ответил ему: «Почему спрашиваешь Меня: „Если сможешь? Всё возможно для того, кто верует”».
 
— Если можешь! — сказал Иисус. — Кто верит, тот может все.

Отец мальчика сразу вскрикнул и сказал: «Воистину я верую! Помоги мне, чтобы вера моя ещё более укрепилась!»
 
И отец мальчика воскликнул: — Я верю, помоги моему неверию!

Когда Иисус увидел, что к ним приближается толпа народа, Он сказал нечистому духу: «Я повелеваю тебе, дух, который делает мальчика глухим и мешает ему говорить: выйди и никогда больше не входи в него!»
 
Иисус, увидев, что сбегается толпа, приказал нечистому духу: — Дух немоты и глухоты, Я приказываю тебе: выйди из него и больше никогда не входи!

Тогда дух, вскрикнув и повергнув мальчика в сильные судороги, вышел из него. Мальчик лежал как мёртвый, так что большинство людей подумало: «Он умер».
 
Вскрикнув и сведя мальчика сильной судорогой, дух вышел. Мальчик стал как мертвый. — Умер, — зашептались в толпе.

Но Иисус взял его за руку и помог ему подняться.
 
Но Иисус, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал.

После того как Иисус вошёл в дом, ученики спросили Его наедине: «Почему мы не смогли изгнать духа?»
 
Позже, когда Иисус вошел в дом, ученики спросили Его наедине: — Почему мы не смогли изгнать его?

Иисус ответил им: «Этот дух не может быть изгнан иначе как молитвой [и постом]».
 
Иисус ответил: — Эту породу можно изгнать только молитвой.

Выйдя оттуда, Иисус и Его ученики пошли через Галилею. Иисус не хотел, чтобы кто-либо знал об этом,
 
Покинув ту местность, Иисус и Его ученики проходили через Галилею, и Иисус не хотел, чтобы кто-либо об этом знал,

потому что Он хотел быть наедине со Своими учениками и учить их. Иисус говорил им: «Сын Человеческий будет отдан в руки людей, которые убьют Его, но через три дня Он воскреснет».
 
потому что Он был занят наставлением своих учеников. Он говорил им: — Сын Человеческий будет предан в руки людей, которые убьют Его, но через три дня Он воскреснет.

Но они не поняли эти слова, а спросить побоялись.
 
Однако они не понимали, что Он имел в виду, а спросить боялись.

Иисус и Его ученики пришли в Капернаум. Когда они зашли в дом, Он спросил их: «О чём вы рассуждали дорогой?»
 
Они пришли в Капернаум, и когда расположились в доме, Иисус спросил учеников: — Скажите, о чем это вы говорили по дороге?

Но они молчали, потому что по дороге обсуждали между собой, кто из них превосходит всех в величии.
 
Но они молчали, потому что по дороге они спорили о том, кто из них важнее.

Тогда Иисус сел и, призвав двенадцать апостолов, сказал им: «Если кто-нибудь хочет быть первым, то он должен быть последним из всех и слугой всем».
 
Тогда Иисус сел, созвал двенадцать и сказал: — Кто хочет быть первым, тот пусть будет последним из всех и всем слугой.

Взяв ребёнка, Он поставил его перед ними и, обняв, обратился к ученикам:
 
Взяв ребенка, Он поставил его между ними, обнял его и продолжал:

«Кто принимает одного из этих маленьких детей во имя Моё, тот принимает Меня. И кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня».
 
— Кто принимает одного из таких малышей ради Моего имени, тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и пославшего Меня.

Иоанн сказал Иисусу: «Учитель! Мы видели человека, изгоняющего бесов Твоим именем, и попытались остановить его, потому что он не один из нас».
 
Иоанн сказал Ему: — Учитель! Мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы запрещали ему, потому что он не следовал за нами.

Но Иисус ответил: «Не останавливайте его, потому что никто, творящий чудо Моим именем, в ближайшее время не сможет говорить обо Мне плохо.
 
— Не мешайте ему, — сказал Иисус. — Кто Моим именем совершает чудеса, тот не станет после этого говорить обо Мне плохо.

Так как кто не против нас, тот за нас.
 
Кто не против нас, тот за нас.

Итак, кто даст вам напиться воды, потому что вы — ученики Христа, тот, правду вам говорю, обязательно получит свою награду».
 
Если кто-то подносит вам кружку воды за то, что вы носите Мое имя, говорю вам истину, он не останется без награды.

«Тому же, кто побудит кого из этих малых, верящих в Меня, согрешить, лучше было бы, если бы ему повесили на шею жёрнов и утопили в море.
 
Если же кто введет в грех одного из этих малых, верующих в Меня, то лучше этому человеку, если бы ему надели жернов на шею и бросили в море.

И если рука твоя побуждает тебя согрешить, то отсеки её. Лучше тебе войти в жизнь увечным, чем иметь две руки и отправиться в ад, в огонь неугасимый,
 
Если твоя рука вводит тебя в грех, отруби ее. Лучше тебе с одной рукой войти в жизнь, чем с двумя руками быть брошенным в ад, в неугасимый огонь!

[где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает].
 
стих: "где червь их не умирает и огонь не угасает" остутствует в древнейших рукописях Евангелия Марка

И если твоя нога побуждает тебя согрешить, отсеки её. Лучше тебе войти в жизнь хромым, чем иметь две ноги и быть ввергнутым в ад,
 
Если твоя нога влечет тебя в грех, отруби ее. Лучше тебе войти в жизнь калекой, чем с двумя ногами быть брошенным в ад.

[где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает].
 
стих: "где червь их не умирает и огонь не угасает" отсутствует в древнейших рукописях Евангелия Марка

И если твой глаз побуждает тебя согрешить, вырви его. Лучше тебе войти в Царство Божье с одним глазом, чем иметь два глаза и быть ввергнутым в ад,
 
Если твой глаз влечет тебя ко греху, вырви его. Лучше тебе с одним глазом войти в Божье Царство, чем с двумя глазами быть брошенным в ад,

где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает.
 
где "червь их не умирает и огонь не угасает".

Каждый из них будет просолен огнём [и каждая жертва будет посолена солью].
 
Потому что каждый будет очищен огнем, как жертва очищается солью.

Соль хороша, но, если она становится безвкусной, кто же её снова сделает солёной? Имейте в себе соль и живите в мире между собой».
 
Соль — хорошая вещь, но если она потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.