Ездра 8 глава

Первая книга Ездры
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Вот список имён вождей семей и других людей, которые вернулись со мной (Ездрой) в Иерусалим из Вавилона. Мы пришли в Иерусалим во время царствования Артаксеркса. Вот список их имён:
 
И вот главы поколений и родословие тех, которые вышли со мною из Вавилона, в царствование царя Артаксеркса:

из потомков Финееса был Гирсон; из потомков Ифамара был Даниил; из потомков Давида был Хаттуш;
 
из сыновей Финееса Гирсон; из сыновей Ифамара Даниил; из сыновей Давида Хаттуш;

из потомков Шехании были потомки Пароша, Захарии и сто пятьдесят других мужчин;
 
из сыновей Шехании, из сыновей Пароша Захария, и с ним по списку родословному сто пятьдесят [человек] мужеского пола;

из потомков Пахаф-Моава был Елиегоэнай, сын Зерахии, и двести других мужчин;
 
из сыновей Пахаф-Моава Эльегоенай, сын Зерахии, и с ним двести [человек] мужеского пола;

из потомков Заффу был Шехания, сын Иахазиила, и триста других мужчин;
 
из сыновей [Зафоя] Шехания, сын Яхазиила, и с ним триста [человек] мужеского пола;

из потомков Адина был Евед, сын Ионафана, и пятьдесят других мужчин;
 
из сыновей Адина Евед, сын Ионафана, и с ним пятьдесят [человек] мужеского пола;

из потомков Елама был Иешая, сын Афалии, и семьдесят других мужчин;
 
из сыновей Елама Иешаия, сын Афалии, и с ним семьдесят [человек] мужеского пола;

из потомков Сафатии был Зевадия, сын Михаила, и восемьдесят других мужчин;
 
из сыновей Сафатии Зевадия, сын Михаилов, и с ним восемьдесят [человек] мужеского пола;

из потомков Иоава был Авдия, сын Иехиила, и двести восемнадцать других мужчин;
 
из сыновей Иоава Овадия, сын Иехиелов, и с ним двести восемнадцать [человек] мужеского пола;

из потомков Вании был Шеломиф, сын Иосифии, и сто шестьдесят других мужчин;
 
из сыновей [Ваания] Шеломиф, сын Иосифии, и с ним сто шестьдесят [человек] мужеского пола;

из потомков Бевая был Захария, сын Бевая, и двадцать восемь других мужчин;
 
из сыновей Бевая Захария, сын Бевая, и с ним двадцать восемь [человек] мужеского пола;

из потомков Азгада был Иоханан, сын Геккатана, и сто десять других мужчин;
 
из сыновей Азгада Иоханан, сын Гаккатана, и с ним сто десять [человек] мужеского пола;

из последних потомков Адоникама были Елифелет, Иеиел, Шемаия и шестьдесят других мужчин;
 
из сыновей Адоникама последние, и вот имена их: Елифелет, Иеиел и Шемаия, и с ними шестьдесят [человек] мужеского пола;

из потомков Бигвая были Уфай, Закхур и семьдесят других мужчин.
 
из сыновей Бигвая, Уфай и Заббуд, и с ними семьдесят [человек] мужеского пола.

Я, Ездра, собрал всех этих людей у реки, которая вливается в Агаву. Мы простояли на том месте три дня. Я узнал, что среди них были священники, но не было левитов.
 
Я собрал их у реки, втекающей в Агаву, и мы простояли там три дня, и когда я осмотрел народ и священников, то из сынов Левия [никого] там не нашел.

Затем я отправил сообщение, чтобы позвали вождей: Елиезера, Ариила, Шемаию, Елнафана, Иоиарива, Елнафана, Нафана, Захарию и Мешуллама. Я также послал за учителями Иояривом и Елнафаном.
 
И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама — главных, и Иоярива и Элнафана — ученых;

Я послал этих людей к Адде, вождю города Касифье, и сказал им, что они должны сказать Адде и его родственникам. Его родственники — служители храма в Касифье. Я послал этих людей к Адде, чтобы он дал нам людей для службы в храме Божьем.
 
и дал им поручение к Иддо, главному в местности Касифье, и вложил им в уста, что говорить к Иддо и братьям его, нефинеям в местности Касифье, чтобы они привели к нам служителей для дома Бога нашего.

И так как Бог был с нами, родственники Адды послали к нам Шеревию, мудрого человека из потомков Махли, одного из сыновей Левия. Левий был одним из сыновей Израиля. И они послали к нам сыновей и братьев Шеревия. Всего из той семьи было восемнадцать человек.
 
И привели они к нам, так как благодеющая рука Бога нашего была над нами, человека умного из сыновей Махлия, сына Левиина, сына Израилева, именно Шеревию, и сыновей его и братьев его, восемнадцать [человек;]

Они также послали к нам Хашавию и Иешаю из потомков Мерари. Они также послали их братьев и племянников. Всего из той семьи было двадцать человек.
 
и Хашавию и с ним Иешаию из сыновей Мерариных, братьев его и сыновей их двадцать;

Они также послали двести двадцать служителей храма. Их предки были людьми, которых Давид и важные начальники выбрали помогать левитам. Имена этих людей были внесены в список.
 
и из нефинеев, которых дал Давид и князья [его] на прислугу левитам, двести двадцать нефинеев; все они названы поименно.

Там, возле реки Агава, я объявил, что нам необходимо поститься, чтобы смириться перед нашим Богом и просить у Него благополучного пути для нас, наших детей и имущества.
 
И провозгласил я там пост у реки Агавы, чтобы смириться нам пред лицем Бога нашего, просить у Него благополучного пути для себя и для детей наших и для всего имущества нашего,

Мне было стыдно просить у царя Артаксеркса воинов и всадников, чтобы охранять нас в пути, так как на дорогах были враги. Мне было стыдно просить защиты, потому что мы сказали царю Артаксерксу: «Наш Бог пребывает с каждым, кто доверился Ему, но гнев и могущество Бога направлены против тех, кто отвернулся от Него».
 
так как мне стыдно было просить у царя войска и всадников для охранения нашего от врага на пути, ибо мы, говоря с царем, сказали: рука Бога нашего для всех прибегающих к Нему [есть] благодеющая, а на всех оставляющих Его — могущество Его и гнев Его!

Итак, мы постились и просили нашего Бога об этом, и Он ответил на наши молитвы.
 
Итак мы постились и просили Бога нашего о сем, и Он услышал нас.

Затем я выбрал вождями двенадцать священников: Шеревию, Хашавию и десять их братьев.
 
И я отделил из начальствующих над священниками двенадцать [человек:] Шеревию, Хашавию и с ними десять из братьев их;

Я взвесил серебро, золото и остальные вещи, которые были пожертвованы для храма Божьего. Я отдал всё это двенадцати священникам, которых выбрал. Царь Артаксеркс, его советники, приближённые и все израильтяне, которые находились в Вавилоне, пожертвовали всё это для храма Божьего.
 
и отдал им весом серебро, и золото, и сосуды, — все, пожертвованное [для] дома Бога нашего, что пожертвовали царь, и советники его, и князья его, и все Израильтяне, [там] находившиеся.

Я взвесил все эти вещи, и там оказалось 650 талантов серебра, 100 талантов серебряной посуды и вещей и 100 талантов золота.
 
И отдал на руки им весом: серебра — шестьсот пятьдесят талантов, и серебряных сосудов на сто талантов, золота — сто талантов;

Я отдал им 20 золотых чаш, весом около 1 000 драхм, а также 2 прекрасных сосуда, сделанных из отполированной до блеска бронзы, которые ценились как золото.
 
и чаш золотых — двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото.

Затем я сказал этим двенадцати священникам: «Вы и эти вещи священны перед Господом. Люди дали это серебро и золото Господу, Богу ваших предков.
 
И сказал я им: вы — святыня Господу, и сосуды — святыня, и серебро и золото — доброхотное даяние Господу Богу отцов ваших.

Бдительно охраняйте эти драгоценные вещи. Вы отвечаете за них, пока не отдадите их вождям священников, левитам и семьям вождей в Иерусалиме. Они взвесят эти сосуды и поставят их в кладовые храма Божьего в Иерусалиме».
 
Будьте же бдительны и сберегите [это,] доколе весом не сдадите начальствующим над священниками и левитами и главам поколений Израилевых в Иерусалиме, в хранилище при доме Господнем.

Священники и левиты приняли серебро, золото и особые вещи, которые Ездра взвесил и дал им, чтобы отнести их в храм Божий в Иерусалиме.
 
И приняли священники и левиты взвешенное серебро, и золото, и сосуды, чтоб отнести в Иерусалим в дом Бога нашего.

На двенадцатый день первого месяца мы отправились от реки Агава в сторону Иерусалима. Бог был с нами и всю дорогу защищал нас от врагов и грабителей.
 
И отправились мы от реки Агавы в двенадцатый день первого месяца, чтобы идти в Иерусалим; и рука Бога нашего была над нами, и спасала нас от руки врага и от подстерегающих нас на пути.

Когда мы пришли в Иерусалим, то отдыхали там три дня.
 
И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.

На четвёртый день мы пошли к храму и, взвесив серебро, золото и особые вещи, отдали их священнику Меремофу, сыну Урии. С Меремофом также находились и левиты: Елеазар, сын Финееса, Иозавад, сын Иисуса, и Ноадия, сын Биннуя.
 
В четвертый день мы сдали весом серебро, и золото, и сосуды в дом Бога нашего, на руки Меремофу, сыну Урии, священнику, и с ним Елеазару, сыну Финеесову, и с ними Иозаваду, сыну Иисусову, и Ноадии, сыну Виннуя, левитам,

Мы всё пересчитали, взвесили и тогда же записали общий вес.
 
все счетом и весом. И все взвешенное записано в то же время.

Затем люди, вернувшиеся из плена, принесли жертвы всесожжения Богу Израиля. Они принесли в жертву двенадцать быков за весь Израиль, девяносто шесть баранов, семьдесят семь ягнят и двенадцать козлов в жертву за грех. Всё это было принесено в жертву всесожжения Господу.
 
Пришедшие из плена переселенцы принесли во всесожжение Богу Израилеву двенадцать тельцов из всего Израиля, девяносто шесть овнов, семьдесят семь агнцев и двенадцать козлов в жертву за грех: все это во всесожжение Господу.

Затем эти люди отдали письмо царским вождям и начальникам земли к западу от реки Евфрат. Тогда эти вожди оказали поддержку народу Израиля и храму.
 
И отдали царские повеления царским сатрапам и заречным областеначальникам, и они почтили народ и дом Божий.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.