Числа 33 глава

Четвертая Книга Моисеева. Числа
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Моисей и Аарон вывели израильский народ из Египта отрядами. Вот по каким местам они прошли и когда ушли оттуда.
 
Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли Египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона.

Моисей по повелению Господа описал все места, по которым они проходили, от стоянки до стоянки.
 
Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их:

В пятнадцатый день первого месяца они ушли из Раамсеса. В то утро после Пасхи израильский народ выступил из Египта, высоко подняв руки, на глазах у всего народа египетского.
 
из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта;

Египтяне же в то время хоронили своих первенцев, которых поразил Господь, потому что Господь проявил Свой гнев против египетских богов.
 
между тем Египтяне хоронили всех первенцев, которых поразил у них Господь, и над богами их Господь совершил суд.

Израильтяне ушли из Раамсеса и направились в Сокхоф.
 
Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.

Из Сокхофа они направились в Ефам и расположились станом на краю пустыни.
 
И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни.

Из Ефама они отправились в Пи-Гахирофу, около Ваал-Цефона, и расположились станом у Мигдола.
 
И отправились из Ефама и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.

Выйдя из Пи-Гахирофы, народ прошёл через море, направляясь в пустыню, а потом израильтяне три дня шли через Ефамскую пустыню и расположились станом у Мерры.
 
Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре.

Выйдя из Мерры, народ пошёл в Елим и расположился станом в том месте, где было двенадцать источников и семьдесят пальм.
 
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же [было] двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.

Затем они отправились из Елима и расположились станом у Красного моря.
 
И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.

Отправившись от Красного моря, они расположились станом в пустыне Син.
 
И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.

Выйдя из пустыни Син, они расположились станом у Дофке.
 
И отправились из пустыни Син и расположились станом в Дофке.

Покинув Дофку, они расположились станом в Алуше.
 
И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.

Оставив Алушу, они расположились станом в Рефидиме, но там не было питьевой воды для народа.
 
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.

Отправившись из Рефидима, они расположились станом в Синайской пустыне.
 
И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской.

Выйдя из Синайской пустыни, они расположились станом в Киброт-Гаттааве.
 
И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт-Гаттааве.

Оставив Киброт-Гаттааву, они расположились станом в Асирофе.
 
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.

Покинув Асироф, они расположились станом в Рифме.
 
И отправились из Асирофа и расположились станом в Рифме.

Выйдя из Рифмы, они расположились станом в Римнон-Фареце.
 
И отправились из Рифмы и расположились станом в Римнон-Фареце.

Отправившись из Римнон-Фареца, они расположились станом в Ливне.
 
И отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне.

Оставив Ливну, они расположились станом в Риссе.
 
И отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.

Покинув Риссу, они расположились станом в Кегелафе.
 
И отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе.

Выйдя из Кегелафа, они расположились станом у горы Шафер.
 
И отправились из Кегелафы и расположились станом на горе Шафер.

Оставив гору Шафер, они расположились станом в Хараде.
 
И отправились от горы Шафер и расположились станом в Хараде.

Отправившись из Харада, они расположились станом в Макелофе.
 
И отправились из Харады и расположились станом в Макелофе.

Выйдя из Макелофа, они расположились станом в Тахафе.
 
И отправились из Макелофа и расположились станом в Тахафе.

Покинув Тахаф, они расположились станом в Тере.
 
И отправились из Тахафа и расположились станом в Тарахе.

Оставив Теру, они расположились станом в Мифке.
 
И отправились из Тараха и расположились станом в Мифке.

Отправившись из Мифки, они расположились станом в Хашмоне.
 
И отправились из Мифки и расположились станом в Хашмоне.

Выйдя из Хашмона, они расположились станом в Мосерофе.
 
И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.

Покинув Мосероф, они расположились станом в Бен-Яакане.
 
И отправились из Мосерофа и расположились станом в Бене-Яакане.

Оставив Бен-Яакан, они расположились станом в Ор-Агидгаде.
 
И отправились из Бене-Яакана и расположились станом в Хор-Агидгаде.

Отправившись из Ор-Агидгада, они расположились станом в Иотвафе.
 
И отправились из Хор-Агидгада и расположились станом в Иотвафе.

Выйдя из Иотвафы, они расположились станом в Авроне.
 
И отправились от Иотвафы и расположились станом в Авроне.

Покинув Аврон, они расположились станом в Ецион-Гавере.
 
И отправились из Аврона и расположились станом в Ецион-Гавере.

Оставив Ецион-Гавер, они расположились станом у Кадеса в пустыне Син.
 
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. [Отправившись из пустыни Син, расположились станом в пустыне Фаран,] она же Кадес.

Отправившись из Кадеса, они расположились станом на горе Ор, на границе со страной Едом.
 
И отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской.

В том месте священник Аарон, повинуясь велению Господа, поднялся на гору Ор и умер там в первый день пятого месяца, на сороковой год после исхода израильского народа из Египта.
 
И взошел Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;

Аарону было сто двадцать три года, когда он умер на горе Ор.
 
Аарон был ста двадцати трех лет, когда умер на горе Ор.

Ханаанский царь, живший в городе Арад, в пустыне Негев в Ханаане, услышал, что израильтяне идут.
 
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.

После этого они отправились с горы Ор и расположились станом в Салмоне.
 
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.

Выйдя из Салмона, они расположились станом в Пуноне.
 
И отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне.

Оставив Пунон, они расположились станом в Овофе.
 
И отправились из Пунона и расположились станом в Овофе.

Покинув Овоф, они распо ложились станом у Ийе-Аварима, на границе со страной Моав.
 
И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.

Отправившись из Ийе-Аварима, они расположились станом в Дивон-Гаде.
 
И отправились из Ийма и расположились станом в Дивон-Гаде.

Выйдя из Дивон-Гада, они расположились станом в Оалмон-Дивлафаиме.
 
И отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Алмон-Дивлафаиме.

Покинув Оалмон-Дивлафаим, они расположились станом в Аваримских горах, вблизи Нево.
 
И отправились из Алмон-Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.

Оставив позади Аваримские горы, они расположились станом в долине Моава, у реки Иордан, против Иерихона.
 
И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;

Они расположились станом на восточном берегу реки Иордан, в долине Моава, и стан тянулся от Беф-Иешимофа до поля Акаций.
 
они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве-Ситтима на равнинах Моавитских.

На том месте Господь говорил с Моисеем и сказал:
 
И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:

«Скажи израильтянам: когда перейдёте через реку Иордан и вступите в Ханаан,
 
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете через Иордан в землю Ханаанскую,

заберите землю у местных жителей, уничтожьте все резные изображения, всех их идолов и разрушьте все их высоты.
 
то прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите;

Вы заберёте эту землю и будете жить на ней. Я отдаю эту землю вам в наследие.
 
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение;

Каждое ваше колено получит часть земли, и вы будете бросать жребий, чтобы решить, какому колену какая достанется часть страны. Многочисленные колена получат большие участки земли, а малочисленные колена получат меньшие участки земли. Жребий укажет, какому колену достанется какая часть страны, и каждое колено получит свой участок земли.
 
и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет [удел;] по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;

Вы должны изгнать другие народы из этой земли, а если разрешите им остаться в вашей стране, то они принесут вам великую беду. Они будут словно занозы в вашем глазу, словно шипы в вашем боку и принесут великое бедствие стране, в которой вы будете жить.
 
если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из них будут тернами для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,

Я показал вам, как всё произойдёт, и Я именно так и сделаю».
 
и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
10−11 Чермное, не чёрное. Чермное — от церковно-книжного, устарелого — багровое, темнокрасное. Чермное море — современное Красное море.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.