От Матфея 15 глава

От Матфея, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Тогда к Иисусу пришли фарисеи и законоучители из Иерусалима и сказали:
 
Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:

«Почему Твои ученики нарушают обычай наших великих предков? Они не моют руки перед едой!»
 
зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.

Иисус ответил им: «А почему вы нарушаете заповедь Божью ради установленных вами обычаев?
 
Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?

Ведь Бог сказал: „Почитай своего отца и свою мать”. И ещё сказал Всевышний: „Каждый, кто оскорбит своего отца или свою мать, должен быть предан смерти”.
 
Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.

Но вы говорите, что можно сказать отцу или матери: „Я не могу помочь вам, так как предназначаю всё своё состояние в дар Богу”,
 
А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар [Богу] то, чем бы ты от меня пользовался,

и тем самым учите не почитать отца и мать. Так вы отменили заповедь Божью ради ваших обычаев.
 
тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.

Лицемеры! Правильно пророчествовал о вас Исаия, когда сказал:
 
Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:

„Эти люди чтут Меня устами своими, но сердца их далеки от Меня.
 
приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;

Почитание их бесполезно, так как то, чему они учат — это правила, выдуманные людьми”».
 
но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.

И, призвав к Себе народ, Иисус сказал: «Слушайте Меня и поймите вот что:
 
И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!

не то, что попадает в рот человека, делает его нечистым, а то, что выходит из его рта».
 
не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.

Тогда к Иисусу пришли ученики и сказали: «Понимаешь ли Ты, что фарисеи оскорбились, когда услышали то, что Ты сказал?»
 
Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?

Иисус ответил им: «Каждое растение, которое не было посажено моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем,
 
Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;

так что отпустите их с миром. Они слепые, ведущие за собой слепцов. Но если слепой ведёт за собой слепца, то оба они упадут в яму».
 
оставьте их: они — слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.

В ответ Пётр попросил Его: «Объясни нам значение этой притчи».
 
Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.

Иисус сказал ему: «Неужели вы всё ещё не поняли?
 
Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете?

Неужели вы не понимаете, что всё, что попадает вам в рот, проходит в желудок, а затем извергается из тела?
 
еще ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?

Но то, что выходит изо рта, идёт от сердца. Оно-то и оскверняет человека.
 
а исходящее из уст — из сердца исходит — сие оскверняет человека,

Я говорю так, потому что от сердца исходит такое зло: дурные помыслы, убийства, прелюбодеяние, распутство, воровство, ложь и клевета.
 
ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления -

Всё это оскверняет человека. А, если кто не помоет руки перед едой, это его не осквернит».
 
это оскверняет человека; а есть неумытыми руками — не оскверняет человека.

Иисус ушёл оттуда и отправился в окрестности Тира и Сидона.
 
И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.

К Нему пришла одна хананеянка из тех мест и стала рыдать: «Смилуйся надо мной, Господи, Сын Давидов! Моя дочь одержима бесами и ужасно мучается».
 
И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.

Но Он ей ничего не ответил. Тогда ученики подошли к Нему и стали просить: «Исполни то, о чём она просит, и отпусти её! Она всё время ходит за нами и кричит».
 
Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.

Иисус сказал: «Я послан только к заблудшим овцам народа Израиля».
 
Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.

Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала: «Господи, помоги мне!»
 
А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.

Он возразил ей: «Нехорошо отнимать у детей еду и бросать её собакам».
 
Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.

А она сказала: «Верно, Господи, но даже собаки подъедают крохи, упавшие с хозяйского стола».
 
Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.

Тогда Иисус ответил ей: «Женщина, велика твоя вера. Даровано будет тебе то, о чём просишь». И в тот же миг её дочь исцелилась.
 
Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час.

Уйдя оттуда, Иисус пошёл на берег Галилейского озера. Он взошёл на гору и сел там.
 
Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.

И стали к Нему приходить толпы народа, принося с собой хромых, слепых, калек, глухонемых и других больных. Они клали их на землю у ног Иисуса, и Он их исцелял.
 
И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;

Люди удивлялись, видя, что глухонемые начинают разговаривать, калеки исцеляются, хромые начинают ходить, а слепые прозревают. И они воздавали хвалу Богу Израиля.
 
так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.

Иисус призвал к Себе Своих учеников и сказал им: «Мне жаль этих людей. Они со Мной вот уже три дня, и им нечего есть. Я не хочу отсылать их отсюда, чтобы по дороге домой они не ослабели от голода».
 
Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.

Ученики сказали: «Откуда же нам в этом уединённом месте взять достаточно хлеба на такую огромную толпу?»
 
И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?

Иисус спросил: «Сколько у вас хлебов?» Они ответили: «Семь хлебов и несколько небольших рыбин».
 
Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.

Тогда Он велел им всем сесть на землю,
 
Тогда велел народу возлечь на землю.

взял семь хлебов и рыбу и, возблагодарив Бога, преломил хлеб и стал раздавать куски Своим ученикам, те же передавали хлеб народу.
 
И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу.

И все ели, пока не насытились. Его ученики собрали остатки, и набралось тех остатков семь полных корзин.
 
И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,

А было там всего четыре тысячи мужчин и ещё женщины, и дети.
 
а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.

После того как толпа разошлась, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магадана.
 
И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.