От Луки 19 глава

От Луки, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Иисус проходил через город Иерихон.
 
Потом [Иисус] вошел в Иерихон и проходил через него.

В этом городе жил богатый человек по имени Закхей, старший над сборщиками налогов.
 
И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,

Он старался увидеть Иисуса, но не мог из-за толпы, так как был мал ростом.
 
искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,

Побежав вперёд, он взобрался на сикомор, чтобы увидеть Иисуса, так как Христос собирался пройти той дорогой.
 
и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.

Когда Иисус пришёл на то место, Он взглянул наверх и, увидев Закхея, сказал: «Закхей, поскорее спускайся вниз, потому что Я должен остановиться сегодня в твоём доме».
 
Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.

Закхей поспешил спуститься и с радостью оказал Ему гостеприимство.
 
И он поспешно сошел и принял Его с радостью.

И все, видя это, стали жаловаться: «Он остановился у грешника».
 
И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;

Но Закхей встал и сказал Господу: «Господи! Половину своего состояния я отдам бедным, и если я обманул кого в деньгах, то заплачу вчетверо больше!»
 
Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.

Иисус сказал ему: «Сегодня спасение пришло в этот дом, потому что и этот человек — сын Авраама.
 
Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,

Сын Человеческий пришёл, чтобы найти и спасти погибающих».
 
ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.

В то время, когда народ слушал, Иисус продолжил Свою проповедь, рассказав притчу. Он находился недалеко от Иерусалима и знал, что люди думали, что скоро настанет Царство Божье.
 
Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.

Он сказал: «Человек знатного рода собирался в далёкую страну, чтобы венчаться там на царство, а затем возвратиться и править своим народом.
 
Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;

Он призвал десять своих слуг, дал им десять талантов и сказал: „Вложите их в дело до моего возвращения”.
 
призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь.

Но подданные ненавидели его и послали вслед за ним гонцов, чтобы передать ему в той далёкой стране: „Мы не хотим, чтобы этот человек правил нами!”
 
Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами.

Но он стал правителем той страны, возвратился домой и послал за слугами, которым дал деньги, чтобы узнать, какую прибыль они получили.
 
И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.

Первый пришёл и сказал: „Господин, талант, который ты дал мне, принес ещё десять”.
 
Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.

И сказал ему царь: „Хорошо, добрый слуга. Ты был верен в малом, за это у тебя во власти будут десять городов”.
 
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.

Потом пришёл второй слуга и сказал: „Господин, талант, который ты дал мне, принес ещё пять”. И царь сказал этому слуге:
 
Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.

„И ты будешь управлять пятью городами”.
 
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.

Тогда третий слуга пришёл и сказал: „Господин, вот твой талант, который я спрятал, завернув в платок.
 
Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,

Я боялся тебя, потому что ты могущественный и жёсткий человек: ты собираешь то, чего не заработал, и жнёшь то, чего не сеял”.
 
ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.

И хозяин сказал слуге: „Я буду судить тебя твоими же словами, негодный слуга! Ты знал, что я человек жёсткий, собирающий то, чего не заработал, и жнущий то, чего не сеял?
 
[Господин] сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;

Почему же ты не пустил мои деньги в оборот? Тогда я, вернувшись, получил бы их с прибылью”.
 
для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?

А стоящим рядом сказал: „Заберите у него талант и отдайте заработавшему десять”.
 
И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин.

Они возразили ему: „Господин, у него уже есть десять талантов”.
 
И сказали ему: господин! у него есть десять мин.

„Говорю вам, — ответил царь, — всякому имущему будет дано ещё больше, а у неимущего будет отнято и то, что он имеет.
 
Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;

Врагов же моих, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте передо мной”».
 
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.

Сказав это, Иисус пошёл далее, в Иерусалим.
 
Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.

Подходя к Витфагии и Вифании, у горы, называемой Елеонской, Он послал вперёд двух Своих учеников, сказав:
 
И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,

«Идите в селение, что перед вами. Когда войдёте, увидите привязанного необъезженного ослёнка. Отвяжите его и приведите сюда.
 
сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;

А, если кто-нибудь спросит вас: „Зачем забираете ослёнка?” — скажете: „Он нужен Господу”».
 
и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.

Эти два ученика отправились в город и нашли всё так, как Иисус сказал им.
 
Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.

Когда они отвязывали ослёнка, хозяева спросили их: «Зачем вы отвязываете ослёнка?»
 
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?

Ученики ответили: «Он нужен Господу».
 
Они отвечали: он надобен Господу.

Они привели ослёнка к Иисусу, набросили свои одежды на спину животного и усадили на него Иисуса.
 
И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на осленка, посадили на него Иисуса.

И когда Он ехал к Иерусалиму, люди расстилали на Его пути одежды.
 
И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.

Видя Его приближение, множество учеников собралось у подножия Елеонской горы, и все они стали радостно восхвалять Господа громкими голосами за все чудеса, которые видели,
 
А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,

восклицая: « „Благословен Царь, идущий во имя Господа!” Мир на небе и слава Всевышнему!»
 
говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!

Тогда некоторые из фарисеев, бывших в толпе, стали просить Иисуса: «Учитель, заставь умолкнуть Своих учеников!»
 
И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.

А Он ответил: «Я говорю вам: если они умолкнут, то камни закричат!»
 
Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.

Когда Иисус подошёл к Иерусалиму, то, увидев его, заплакал о нём и
 
И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем

сказал: «Хотел бы Я, чтобы ты знал сегодня, что принесёт тебе мир! Но теперь это скрыто от твоих глаз.
 
и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,

Придут дни, когда твои враги возведут вокруг тебя укрепления и окружат тебя со всех сторон.
 
ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,

Они сравняют тебя с землёй и уничтожат всех людей в твоих стенах. Камня на камне не оставят от тебя, так как ты не узнал времени, когда Бог пришёл, чтобы спасти тебя».
 
и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.

Войдя во двор храма, Иисус стал выгонять торгующих там,
 
И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих,

говоря им: «В Писаниях сказано: „Дом Мой будет домом молитвенным”, а вы превратили его в „разбойничье логово”!»
 
говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников.

Иисус учил каждый день в храме, а главные священники, законники и предводители народа искали способ, как Его убить.
 
И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,

Однако они были бессильны сделать это, так как весь народ восторженно внимал каждому слову Иисуса.
 
и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
37 велегласно — громко, громогласно, во всеуслышание.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.